- - ABC-INDEX - -

2/24/2021

Welcome !

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

  


Welcome to O-Mamori ! お守り and Mingei 民芸 ! 

The rich world of Japanese amulets and talismans,
sold at Buddhist temples and Shinto shrine all over Japan.




The folk art and folk craft of Japan with its many folk toys (gangu 玩具)
has produced many small items to protect from illness, bring good luck and money and wish for general happiness for the family.
Introducing regional monsterlins, ghosts and demons and how people coped with them.
Introducing miniatures of figures from festivals and rituals and much more !


..................................................................................................................................................................


. . - - - - ABC - INDEX - - - - . .

- AAA - / - BBB - / - CCC - / - DDD - / - EEE -

- FFF - / - GGG - / - HHH - / - I I I - / - JJJ -

- KK KK - / - LLL - / - MMM - / - NNN - / - OOO -

- PPP - / - QQQ - / - RRR - / - SSS - / - TTT -

- UUU - / - VVV - / - WWW - / - XYZ -


..................................................................................................................................................................


. General Information . Essays .



. Join the Ukiyo-E friends on facebook ! .




..................................................................................................................................................................


Amulets from Shrines and Temples
. Shinsatsu 神札 , Mamorifuda 守り札 .


How to make a wish come true . . .
. Gankake 願掛け wish-prayer, to make a wish .


Little things for good luck
. Engimono 縁起物


Folk Art and Folk Craft
. mingei 民芸 and folk craft museums

. minzokugaku 民俗学 / 民族学 folklore studies, ethnology .


Kyoodoo gangu 郷土玩具 Kyodo Gangu Folk Toys
. Regional Folk Toys from Japan .
- From Hokkaido to Okinawa -


Regional monsters and demons
. Yookai 妖怪 Yokai monsters, demons - Introduction
yuurei 幽霊 Yurei, ghost
bakemono 化け物  o-bake お化け


Furusato, home village, home town, Heimat
This is where you feel at home, where the ancestors are close by, where everything is all right. It is an emotion deep inside the Japanese soul.
. Furusato ふるさと, 故郷、古里 .


. Festivals, Ceremonies, Rituals . SAIJIKI

. Kami to Hotoke - the Deities of Japan .


. Japan - Shrines and Temples .


. WASHOKU - Regional Dishes from Japan


. Reference, Books . . . .


Your guide is

Dr. Gabi Greve
Okayama Japan

. Daruma Museum Japan .


- - - The alphabetical Daruma index: - - -
Use your browser to find a keyword.

. Contents A - C . - - - . Contents D - F .
. Contents G - J . - - - . Contents K .
. Contents L - N . - - - .Contents O - R .
. Contents S . - - -  . Contents T - Z .








. Join the MINGEI group on facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


This BLOG is dedicated to
the brave people of Tohoku, after March 11, 2011

. Japan after the BIG earthquake March 11, 2011

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

- the latest additions
. groups.io/g/darumapediamemo .

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - - - - - #omamori #mingei #folklore #folkart #legendsofjapan -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/30/2020

- Omamori - INFO

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

quote
Omamori (御守, o-mamori)
are Japanese amulets dedicated to particular Shinto deities as well as Buddhist figures. The word mamori (守り) means protection, with omamori being the polite sonkeigo form of the word mamoru, "to protect".

Design and function

The amulet covering is usually made of cloth and encloses papers or pieces of wood or paper with prayers written on them which are supposed to bring good luck to the bearer on particular occasions, tasks or ordeals. Omamori are also used to ward off bad luck and are often spotted on bags, hung on cellphone straps, in cars, etc. for safety in travel. Many omamori are specific in design to the location they were made.

They often describe on one side the specific area of luck or protection they are intended for and have the name of the shrine or temple they were bought at on the other. Generic omamori exist, but most of them cover a single area: health, love, or studies, to name only a few. It is said that omamori should never be opened or they lose their protective capacities. Amulets are replaced once a year to ward off bad luck from the previous year. Old amulets are usually returned to the shrine or temple so they can be disposed of properly.

Modern commercial uses
There are modern commercial versions for these that are typically not spiritual in nature and are not issued by a shrine or temple. They do not confer protection or need to be replaced every year. It has become popular for stores in Japan to feature generic omamori with popular characters such as Mickey Mouse, Hello Kitty, Snoopy, Kewpie, etc.



Some popular omamori are:

Kanai Anzen: For good health and help with illness.
Kōtsū Anzen: Protection for drivers and travelers of all sorts.
En-musubi: Available for singles and couples to ensure love and marriage.
Anzan: Protection for pregnant women during term and to ensure a safe and easy delivery.
Gakugyō Jōju: for students and scholars.
Shōbai Hanjō: Success in business and matters of money.

source : WIKIPEDIA


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

People go to a temple or shrine and pray or make a vow for something special.
They hope their prayers will be heared and richess, health etc. bestowed upon them.

goriyaku, go riyaku 御利益, ご利益 reward
receiving merits and benefits


Vows and prayers must be sincerely petitioned and gratitude must be shown if a wish is granted.
Otherwise there will be a divine retribution (tatari 祟り 。たたり)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::  


special fuda talismans, shinpu 神符
taima たいま(大麻), oonusa おおぬさ
gofu, gofuu 護符/御符




gohei 御幣(ごへい)strips of white paper on a wand
used to purify a place or person by waving over it.


nusa 幣(ぬさ)
They come in many variations, according to the shrine and deity they are used for.

quote
Gohei
A kind of ritual wand; one type of heihaku, also called heisoku. Originally gohei were identical to cloth offerings called mitegura, but the term gradually came to be used in today's more narrow sense. Gohei are made by attaching zig-zag strips of gold, silver, white or multicolored (five-color) paper to a staff (called a heigushi) made of bamboo or other wood.

Originally, offerings of cloth were presented to the kami by attaching them to a staff, and this practice forms the origin for today's customary gohei. Also, while rectangular paper was used at first, the custom later developed of attaching streamers called shide to the sides.

Originally an offering to the kami, gohei stood deep within the sanctuary and came to be viewed as a mishōtai, an object in which the spirit of the kami resided, or else were placed before the kami as a decoration similar to mirrors, or were used as implements with which to purify worshipers at the shrine.
source : Motosawa Masashi, Kokugakuin, 2005



. gohei koma 御幣駒 horse with gohei 御幣 ritual wand decoration .
straw horse from Yamanashi


For some festivals there is a special
. gohei no atama kazari 御幣の頭飾り headgear with gohei decoration .



In Red and White, koohaku 紅白 for extra power.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. Shimenawa 注連縄 a sacred rope .



MORE about

. Shinsatsu 神札 , Mamorifuda 守り札 .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Have your own O-Mamori made
Produced by 池上實相寺 ikegami jissouji
- reference : omamo.me/ -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::  

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

12/29/2020

. . . Regional Toys . . . LIST

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. Regional Daruma Dolls from Japan .


  


Regional Folk Toys - From Hokkaido to Okinawa

日本の郷土玩具 gangu
日本のおもちゃ omocha


Use "MY LABLES" on the right side to find the entries.


CLICK for more photos



This BLOG is dedicated to the brave people of Tohoku.

. Japan after the BIG earthquake March 11, 2011

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


HOKKAIDO 北海道 [ 道北 道東 道央 道南 ]

. HOKKAIDO . and . AINU .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

TOHOKU 東北 [ 青森 岩手 宮城 秋田 山形 福島 ]

. AKITA .

. AOMORI .

. FUKUSHIMA .

. IWATE .

. MIYAGI .

. YAMAGATA .


DARUMA after the great earthquake of March 11, 2011

. Tohoku Daruma .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

KANTO 関東
[ 東京 神奈川 埼玉 千葉 茨城 栃木 群馬 ]

. CHIBA .

. GUNMA, GUMMA .

. IBARAKI / IBARAGI .

. KANAGAWA - Yokohama - Kamakura .

. SAITAMA .

. TOCHIGI - Nikko .

. TOKYO - Edo .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. . . . . Chubu, Chuubu Chihoo 中部地方





SHINETSU 信越 [ 新潟 長野 ]

. NAGANO .

. NIIGATA .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


HOKURIKU 北陸 [ 富山 石川 福井 山梨 ]

. FUKUI .

. ISHIKAWA .

. TOYAMA .

. YAMANASHI .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

TOKAI 東海 [ 愛知 岐阜 静岡 ]

. AICHI - Nagoya .

. GIFU . Hida, Mino .

. SHIZUOKA .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


KINKI / KANSAI 近畿 [ 大阪 兵庫 京都 滋賀 奈良 和歌山 三重 ]

. HYOGO - Kobe, Himeji .

. KYOTO, Kyooto, Kioto .

. MIE - Ise Shrine .

. NARA .

. OSAKA .

. SHIGA .

. WAKAYAMA Kishu .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

CHUGOKU CHIHO 中国 [鳥取 島根 岡山 広島 山口 ]
Western Japan 西日本 Nishi Nihon


. HIROSHIMA .

. OKAYAMA .

. SHIMANE .

. TOTTORI .

. YAMAGUCHI .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

SHIKOKU 四国 [ 徳島 香川 愛媛 高知 ]

. EHIME .

. KAGAWA .

. KOCHI (Koochi, Tosa) .

. TOKUSHIMA - AWA .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

KYUSHU Kyuushuu 九州
[ 福岡 佐賀 長崎 熊本 大分 宮崎 鹿児島 ]

. FUKUOKA - Hakata - Kita-Kyushu .

. KAGOSHIMA (Satsuma) .

. KUMAMOTO .

. MIYAZAKI, MIYASAKI .

. NAGASAKI .

. OITA .

. SAGA .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


.OKINAWA 沖縄 . Ryukyu 琉球 .


.................................................................................








::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. WASHOKU .
Regional Dishes from Japan



. O MATSURI お祭り .
Regional Festivals from Japan



[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

9/29/2020

Neko Daruma Neko Cat

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Neko Daruma 猫だるま / 猫達磨 / ねこ達磨 / ねこだるま Cat like Daruma
Daruma neko 達磨猫 / だるま猫 / だるまねこ



. Manekineko and Daruma 招き猫とだるま .

. nemuri neko 眠り猫 the sleeping cat .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
















Fruits : kiwi, lemon, pineapple, apple, melon




source : cat.benesse.ne.jp...
Daruma cats with hair けだるま


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . CLICK here for more Photos !

. More Daruma Neko Photos ! .


. gangu 玩具 伝説, omochcha おもちゃ  toy, toys and legends .
- Introduction -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  


. Regional Folk Toys from Japan .

. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - - #nekodaruma #darumaneko #catdaruma #darumacat #katze - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

9/28/2020

original Daruma

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

original Daruma オリジナルだるま

. Click here for the fun ! .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

source : ameblo.jp/fujihappyspot
Original Daruma Contest 2021 ! オリジナルだるまコンテスト
- Click for many more photos !








..............................................................................................................................................


nemuri neko - the sleeping cat




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


東急ハンズが高崎オーパ Tokyu Hands Store


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .

. Edo no shokunin 江戸の職人 Edo craftsmen .


..............................................................................................................................................
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - - #originaldaruma - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

9/26/2020

Yakuyoke Index

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Regional Folk Toys from Japan .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

yakuyoke 厄除け warding off evil - Index

. yakuyoke 厄除け to ward off evil .
To ward off evil influence is especially important for the New Year and at the end of winter (Setsubun, February 3).
The purification rituals in the sixth lunar month, half-way through the year, are also very important.

. Daruma and the color red against smallpox .
. Daruma san だるま さん .

. mayoke 魔除け ward off evil .

. kanai anzen 家内安全 "peace at home" .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

全国厄除け郷土玩具 by 中村浩訳 Nakamura Hironobu

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Aizu Wakamatsu no kazaguruma 会津若松の風車 windwheel .
. aka mimizuku 赤みみずく red .

. chigibako 千木筥 / 千木箱 auspicious box . - 芝大神宮 Shiba Daijingu

. Daruma daki neko だるま抱き猫 cat embracing Daruma .

. fukujishi, fuku shishi 福獅子 auspicious lion head .
. Fushimi no Hotei 伏見の布袋 .
. Fushimi no ichimon ushi 伏見の一文牛 "one wish cow" .

. hagoita 羽子板 battledore - 愛宕神社 Atago Jinja - one for each zodiac animal .
. Hakota ningyo はこた人形 dolls .
. hamaya 破魔矢 evil-repelling arrow / 矢数 .
. hassaku no warauma 八朔の藁馬 straw horse of the First Day .
. hatobue 笛人 dove flute .
. hibuse no tako 火防の凧 kite to prevent fire . - 王子稲荷神社
. Hidarimae ningyo 左前人形 dolls from Hidarimae / Izumo .
. Hirosaki no kingyo nebuta 弘前の金魚ねぷた . goldfish
. Hokkeji no mamori inu 法華寺の守り犬 .

. Ichiron san no kubi ningyoo いちろんさんの首人形 head dolls .

. Jinno no tora 神農の虎 tiger .

. Kagoshima Jingu 鹿児島神宮 Kagoshima Shrine . - toys
. Kanazawa no benjo no kami 金沢の便所の神サン toilet Kami .
. Karakuwa no sappabune, sappasen 唐桑のさっぱ舟 fishing boat .
. Komagome Fuji Jinja no wara hebi 駒込富士神社の麦藁蛇 straw serpent .
. komainu こまいぬ Koma-inu dogs from 吉備津 .
. Konbu Daruma 昆布だるま .
. Konoha saru 木の葉猿 / 木葉猿 monkey .
. Konosu no akamono 鴻巣の赤物 red things .
. koropokkuru コロボックル "the little people" - Hokkaido .
. kosodate kinma 子育て木馬 rocking horse .
. Kozakai kazaguruma 小坂井風車 windwheel .
. Kurama temple lucky tiger 鞍馬寺の福虎 .

. Matsumoto no tanabata ningyo 松本の七夕人形 Tanabata dolls .
. Mishima no oni yoozu 見島の鬼揚子 demon kite .
. Momotaro Kami statue 桃太郎神像 - 氣比神宮 Kehi Jingu .
. Muramatsu no takarabune 村松の宝船 treasure boat .
. Mayumi koma 真弓駒, 真弓馬 Uma horse from Mayumi Jinja 真弓神社 .
. mushikiri dorei 虫切り土鈴 .

. Nagahama Jinja hina ema 長浜神社 雛絵馬 .
. nagashibina 流し雛 floating Hina dolls 鳥取 Tottori .
. noborizaru のぼり猿 / 昇り猿 / mayoke saru 魔よけ猿 monkey .

. Okunitama Jinja 大国魂神社 . - 大國魂神社のからす団扇とからす扇子
. oni matsuri 鬼祭り Oni Demon Festivals .
. oni no ema 鬼の絵馬 votive tablets of demons . 鬼鎮神社 Kijin Jinja
. Otakapoppo おたかぽっぽ / お鷹ぽっぽ O-taka poppo hawk .
. Otake no koi nobori 大竹の鯉のぼり carp streamers .
.Ozaki no ningyobue 尾崎の人形笛 flute  .

. saru bobo 猿ぼぼ / さるぼぼ "monkey baby doll" . - 飛騨
. Shimokawahara no ningyobue 下川原の人形笛 .
. shinobigoma 偲び駒 secret votive straw horse .
. Shojo 猩猩 a heavy drinker / 草津の猩々 from Kusatsu .
. Somin Shorai 蘇民将来  .
. Sumiyoshi Taisha 住吉大社の招福猫 lucky cat .

. tai 鯛 auspicious sea bream .
. Takamatsu no Hoko san 奉公さん .
. tako 凧 Kites of Japan .
. tanomobune, tanomo fune 田面船 Tanomo boat .
. Tengu ema 天狗絵馬 - 第六天神社 Dairokuten Jinja .
. Tenjin 天神 Sugawara Michizane 菅原道真 .
. to dango 十団子 ten dumplings . - 宇津ノ谷
. tomobiki ningyo 友引人形 doll to put in a coffin .
. Toyama no fukutoku ningyo 富山の福徳人形 auspicious dolls .
. tsuina yakuyoke men 追儺厄除け面 mask . - 吉田神社

. Uwajima no ushioni 宇和島の牛鬼 bull-demon .
. Urasa no neko men 浦佐の猫面 cat mask from Urasa .
. usokae うそ替え / 鷽 exchanging bullfinches .
. uzuraguruma うずら車 - 鶉車 quail on wheels . - Hokedake Yakush-ji 法華嶽薬師寺
. Utsunomiya no kibuna 宇都宮の黄鮒 yellow crucian carp .

. Wakayama no ne ushi 和歌山の寝牛 bull lying down - 深草神社 .

. Yamana Hachimangu shishigashira 山名八幡宮獅子頭 lion head .
. yoiyasho ヨイヤショ「布団山車」 festival float .
. yome-iri, yomeiri  嫁入り人形  bridal dolls, wedding dolls .
. Yuzawa no inukko 湯沢の犬っこ dogs from Yuzawa .

. zaru kaburi inu 笊冠り犬 / 笊かぶり犬 dog wearing a basket.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


全国厄除け郷土玩具 by 中村浩訳 Nakamura Hironobu

- - - - - 目次 contents - - - - -
神社やお寺のお守りと郷土玩具
... 一章 疫病退散 preventing illness
弘前の金魚ねぷた/下川原の人形笛/赤べこ/宇都宮の黄鮒/山名八幡宮獅子頭/蘇民将来/鴻巣の赤物/駒込富士神社の麦藁蛇/大國魂神社のからす団扇とからす扇子/笊冠り犬/鳩笛/金櫻神社の虫切り鈴/清水のいちろんさん/小坂井の風車/伏見の一文牛/神農の虎/大覚寺の昆布だるま/法華寺のお守り犬/和歌山の寝牛/はこた人形/高松の奉公さん/尾崎の人形笛/木の葉猿/長濱神社の雛絵馬/昇り猿/
コラムその一、赤みみずく

... 二章 厄除消除 protection from evil influence
湯沢の犬っこ/だるま/第六天神社の天狗絵馬/王子稲荷の火防の凧/芝大神宮の千木筥/だるま抱き猫/弾き猿/飛騨のさるぼぼ/宇津ノ谷の十団子/吉田神社の追儺厄除け面/伏見の布袋/友引人形/出雲の左前人形/鳥取の流し雛/吉備津のこま犬/福獅子/
コラムその二、伏見の赤物

... 三章 悪霊退散 akuryo, driving away evil spirits
お鷹ぽっぽ/鬼鎮神社の鬼の絵馬札と金棒守り/愛宕神社の羽子板/浦佐の猫面/獅子頭/氣比神宮の桃太郎神像/鬼祭の鬼面/鞍馬寺の福虎/見島の鬼揚子/宇和島の牛鬼/
コラム、草津の猩々

... 四章 家内安全 kanai anzen
コロポックル/忍び駒/唐桑のさっぱ舟/会津若松の風車/子育て木馬/村松山虚空蔵堂の宝舟と真弓馬/富山の福徳人形/金沢の便所の神サン/松本の七夕人形/凧/住吉大社の招福猫/天神/田面船/大竹の鯉のぼり/ヨイヤショ/嫁入り人形/鷽/八朔の藁馬/法華嶽薬師寺のうずら車/鹿児島神宮の信仰玩具/矢数
- source : amazon com -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. gangu 玩具 伝説, omochcha おもちゃ  toy, toys and legends .
- Introduction -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. gangu 玩具 伝説, omochcha おもちゃ  toy, toys and legends .
- Introduction -
. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - - #yakuyoke #yakuyokeindex #evil #wardoff - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

9/24/2020

Humbert Aime

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Humbert Aime / Aimé Humbert-Droz


quote
Aimé Humbert-Droz (1819 – 1900) was a Swiss politician, traveler and educator.
He was elected President of the Swiss Council of States in 1856 and President of the Union Horlogère Suisse in 1858.
Humbert-Droz is also renowned for leading the first Swiss Diplomatic mission to Japan and successfully signing the first trade agreement between the two nations (formally known as the "Treaty of Amity and Trade") on February 6th of 1864.
- - - More in the WIKIPEDIA !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


source : google
A group of New Year dancers with a Daruma hanging high up !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .

. Edo no shokunin 江戸の職人 Edo craftsmen .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - - #humbertaime #aimehumbert #AiméHumbert-Droz - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

9/20/2020

Pinterest Instagram Daruma

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Pinterest Daruma  ピンタレスト だるま
Instagram Daruma インスタグラム だるま





- Pinterest Daruma -

- Instagram Daruma -



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. gangu 玩具 伝説, omochcha おもちゃ toy, toys and legends .
- Introduction -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .

. Edo no shokunin 江戸の職人 Edo craftsmen .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - - #instagram #pinterest #naizo - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

9/16/2020

eboshi formal headgear

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

eboshi えぼし, 烏帽子 official headgear




. tokin 頭巾. 頭襟 cap of a Yamabushi Mountain Ascetic .
It symbolizes the lotus which is on the top of the head of the Fudo Buddha.
When in town or during the ceremonies, the yamabushi can wear another cap: Eboshi (cap of the wing of the crow) the black cap of En-No-Gyoja, which has several folds like a Swatiska and a small protuberance to return the plait coiled on the top of the head.


quote
Eboshi refers to a class of hats seen from at least the Nara period. They are uniformally of black cloth, usually hemp or similar, and later versions even used paper. The black color gave them their name, the Chinese characters translating to “bird hat” because it resembled the feathers of a black bird. Originally they were soft and pliable, going around the head and covering the hair, while often falling back, a style which remained common with commoners and was known as nae-eboshi (pliable eboshi). Eventually, the fabric was starched and lacquered, such that it took on a tall, upright shape. For nobles allowed into the palace, or tenjōbito, the erect tate-eboshi was the preferred style, while the lower ranking jige made do with the rakish kazaori-eboshi. The shape varied with the rank and position of the wearer, but nonetheless these were everyday hats, as opposed to the formal kanmuri cronw.
As the bushi rose in power and stature, they initially adopted more refined versions of the nae-eboshi, such as the hikitate-eboshi, which was convenient for wearing under a kabuto, particularly with the way it often was tied on. As the movement towards a more strong, crisp appearance came into fashion with emondō the samurai adopted a folded ori-eboshi that became the iconic headwear for centuries to come.
Though originally of starched or lacquered cloth, which was light and semi-opaque, later eboshi used thickly lacquered cloth or even paper to achieve the appropriate appearance. This style can still be seen at Shinto shrines and festivals, even today.

Nae-eboshi (萎烏帽子)
Nae-eboshi, or “soft” eboshi, is most commonly seen on commoners and men without official court rank. These hats were so called because their black fabric was pliable, allowing them to bend and twist. Unlike the more heavily lacquered hats of the court nobles, they would not be expected to stand on their own. This style actually encompasses a number of hats that were later utilized, including the heirei-eboshi, the hitai-eboshi, and the hikitate-eboshi.

Tate-eboshi (立烏帽子)
The tate-eboshi, or “standing eboshi,” is your classic eboshi shape. Early Heian versions are usually tall, as seen here, and worn just off the back of the head (held in place by the motodori). For those without a motodori or similar hairstyle, the hat could incorporate cords that tie under the chin. These ties were thin, white cords that could be hidden in the eboshi construction or might be wrapped around the outside (particularly in later and smaller variations). These hats are typically straight along the sides, with a rounded, flat top. In the high center front there is a depression, called an “uya,” which helps the hat hold its shape. Around the rim it typically a band of leather or similar material where the hat rests on the head.
Though lacquered, the weave for the Heian period version was open, and the hat itself was only semi-opaque, much like any single layer of clothing.
..... There was also a smaller version, which was more practical, and appears to be the progenitor of later versions. .....

Kazaori-eboshi (風折烏帽子)
The name for this hat means “wind-swept eboshi,” referencing the way the top is folded as though knocked aside by the wind. It was worn by jige, the lower ranking courtiers.
This hat shares much in common with the tate-eboshi, being made of the same material and even the same base pattern. It may or may not have an uya, or central depression on the front, and hidden or visible cords may be used if needed, though ideally it should sit on the motodori and thus a little off the back of the head. Over time, the lacquered fabric (or even paper) became much more stiff and opaque, as can be seen in the example to the right.
This shouldn't be confused with the hikitate-eboshi, which was a type of nae-eboshi, and though it was often twisted or folded back, it is quite different.

Hikitate-eboshi (引立烏帽子)
The hikitate-eboshi is a type of nae-eboshi that was adopted by the warrior class as they rose to power. Much like the tate-eboshi, it is a tall hat, and it often stands up and away from the head. However, unlike the former, it is only lightly lacquered, so it remains pliable, and does not make use of the uya. It was favored by warriors as it could be worn, even underneath a kabuto, though as time went on there were certainly some more high class variants that likely would have suffered under such treatment. .....

Ori-eboshi (折烏帽子)
This eboshi, is a latecomer to the party. Derived from the nae-eboshi in conjunction with the “strong” aesthetic of the emondō fashion, this folded hat became the standard for the samurai. For that reason, it was also called a “samurai-eboshi". .....

Kanmuri
Isodaka no Kanmuri
Eitsubo no Kanmuri
Suiei no Kanmuri
Ken'ei no Kanmuri
Tokin (頭巾)
Kōburi
Kasa (笠)
Katō
Zukin
- Read the details here
source : sengokudaimyo.com/garb...


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Eboshi-yama Hokkaido
Eboshi-dake 烏帽子岳 in various regions
- - - - - Suzuka Gozen : She is also referred to as Tate Eboshi (立烏帽子), Suzuka Gongen (鈴鹿権現)


. tate-eboshi 立て烏帽子 and a Sanbaso dancer .
Osaka, Ikukunitama Shrine


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

................................................................................. Fukui 福井県

. ryuutoo 龍燈 / 龍灯 / 竜灯 と伝説 Legends about Ryuto, "Dragon Lantern" .

eboshiiwa 烏帽子岩 Eboshi Iwa rock
In 天王村 Tenno village near the mountain side was a large rock. Every year on the New Year's day and the 16th day of the 7th lunar month there was a 龍燈 "dragon lantern" light seen moving over the mountain. Below it was the Eboshi Iwa Rock with a hole at its bottom. The dragon responsible for this fire lived in the ryuuguu 龍宮 Dragon Palace and the hole was connected to this palace.
- CLICK for more photos ! -




................................................................................. Tokyo 東京
.......................................................................
Shiba

. . Zoojooji, Zōjō-ji 増上寺 Temple Zojo-Ji . .




................................................................................. Tottori 鳥取県
.......................................................................
気高郡 Ketaka district

. The deity from the pond 水尻池 Mizushiri no Ike .




..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
28 烏帽子 (03)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .

. Edo no shokunin 江戸の職人 Edo craftsmen .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - - #eboshi #formalhat #hat #cap #tonkin - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

9/14/2020

Vector Stock Images

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Vector Stock Images

source : vectorstock.com...

source : vector/chinese-daruma-
Chinese daruma illustration Premium Vector


.......................................................................


- source : premium-vector/daruma -


.......................................................................


- source : free-photos-vectors/daruma... -
- CLICK for many more Daruma photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .

. Edo no shokunin 江戸の職人 Edo craftsmen .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - - #vector - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::