- - ABC-INDEX - -

12/31/2020

Welcome !

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

  


Welcome to O-Mamori ! お守り and Mingei 民芸 ! 

The rich world of Japanese amulets and talismans,
sold at Buddhist temples and Shinto shrine all over Japan.




The folk art and folk craft of Japan with its many folk toys (gangu 玩具)
has produced many small items to protect from illness, bring good luck and money and wish for general happiness for the family.
Introducing regional monsterlins, ghosts and demons and how people coped with them.
Introducing miniatures of figures from festivals and rituals and much more !


..................................................................................................................................................................


. . - - - - ABC - INDEX - - - - . .

- AAA - / - BBB - / - CCC - / - DDD - / - EEE -

- FFF - / - GGG - / - HHH - / - I I I - / - JJJ -

- KK KK - / - LLL - / - MMM - / - NNN - / - OOO -

- PPP - / - QQQ - / - RRR - / - SSS - / - TTT -

- UUU - / - VVV - / - WWW - / - XYZ -


..................................................................................................................................................................


. General Information . Essays .



. Join the Ukiyo-E friends on facebook ! .




..................................................................................................................................................................


Amulets from Shrines and Temples
. Shinsatsu 神札 , Mamorifuda 守り札 .


How to make a wish come true . . .
. Gankake 願掛け wish-prayer, to make a wish .


Little things for good luck
. Engimono 縁起物


Folk Art and Folk Craft
. mingei 民芸 and folk craft museums

. minzokugaku 民俗学 / 民族学 folklore studies, ethnology .


Kyoodoo gangu 郷土玩具 Kyodo Gangu Folk Toys
. Regional Folk Toys from Japan .
- From Hokkaido to Okinawa -


Regional monsters and demons
. Yookai 妖怪 Yokai monsters, demons - Introduction
yuurei 幽霊 Yurei, ghost
bakemono 化け物  o-bake お化け


Furusato, home village, home town, Heimat
This is where you feel at home, where the ancestors are close by, where everything is all right. It is an emotion deep inside the Japanese soul.
. Furusato ふるさと, 故郷、古里 .


. Festivals, Ceremonies, Rituals . SAIJIKI

. Kami to Hotoke - the Deities of Japan .


. Japan - Shrines and Temples .


. WASHOKU - Regional Dishes from Japan


. Reference, Books . . . .


Your guide is

Dr. Gabi Greve
Okayama Japan

. Daruma Museum Japan .


- - - The alphabetical Daruma index: - - -
Use your browser to find a keyword.

. Contents A - C . - - - . Contents D - F .
. Contents G - J . - - - . Contents K .
. Contents L - N . - - - .Contents O - R .
. Contents S . - - -  . Contents T - Z .








. Join the MINGEI group on facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


This BLOG is dedicated to
the brave people of Tohoku, after March 11, 2011

. Japan after the BIG earthquake March 11, 2011

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

- the latest additions
. groups.io/g/darumapediamemo .

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - - - - - #omamori #mingei #folklore #folkart #legendsofjapan -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/30/2020

- Omamori - INFO

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

quote
Omamori (御守, o-mamori)
are Japanese amulets dedicated to particular Shinto deities as well as Buddhist figures. The word mamori (守り) means protection, with omamori being the polite sonkeigo form of the word mamoru, "to protect".

Design and function

The amulet covering is usually made of cloth and encloses papers or pieces of wood or paper with prayers written on them which are supposed to bring good luck to the bearer on particular occasions, tasks or ordeals. Omamori are also used to ward off bad luck and are often spotted on bags, hung on cellphone straps, in cars, etc. for safety in travel. Many omamori are specific in design to the location they were made.

They often describe on one side the specific area of luck or protection they are intended for and have the name of the shrine or temple they were bought at on the other. Generic omamori exist, but most of them cover a single area: health, love, or studies, to name only a few. It is said that omamori should never be opened or they lose their protective capacities. Amulets are replaced once a year to ward off bad luck from the previous year. Old amulets are usually returned to the shrine or temple so they can be disposed of properly.

Modern commercial uses
There are modern commercial versions for these that are typically not spiritual in nature and are not issued by a shrine or temple. They do not confer protection or need to be replaced every year. It has become popular for stores in Japan to feature generic omamori with popular characters such as Mickey Mouse, Hello Kitty, Snoopy, Kewpie, etc.



Some popular omamori are:

Kanai Anzen: For good health and help with illness.
Kōtsū Anzen: Protection for drivers and travelers of all sorts.
En-musubi: Available for singles and couples to ensure love and marriage.
Anzan: Protection for pregnant women during term and to ensure a safe and easy delivery.
Gakugyō Jōju: for students and scholars.
Shōbai Hanjō: Success in business and matters of money.

source : WIKIPEDIA


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

People go to a temple or shrine and pray or make a vow for something special.
They hope their prayers will be heared and richess, health etc. bestowed upon them.

goriyaku, go riyaku 御利益, ご利益 reward
receiving merits and benefits


Vows and prayers must be sincerely petitioned and gratitude must be shown if a wish is granted.
Otherwise there will be a divine retribution (tatari 祟り 。たたり)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::  


special fuda talismans, shinpu 神符
taima たいま(大麻), oonusa おおぬさ
gofu, gofuu 護符/御符




gohei 御幣(ごへい)strips of white paper on a wand
used to purify a place or person by waving over it.


nusa 幣(ぬさ)
They come in many variations, according to the shrine and deity they are used for.

quote
Gohei
A kind of ritual wand; one type of heihaku, also called heisoku. Originally gohei were identical to cloth offerings called mitegura, but the term gradually came to be used in today's more narrow sense. Gohei are made by attaching zig-zag strips of gold, silver, white or multicolored (five-color) paper to a staff (called a heigushi) made of bamboo or other wood.

Originally, offerings of cloth were presented to the kami by attaching them to a staff, and this practice forms the origin for today's customary gohei. Also, while rectangular paper was used at first, the custom later developed of attaching streamers called shide to the sides.

Originally an offering to the kami, gohei stood deep within the sanctuary and came to be viewed as a mishōtai, an object in which the spirit of the kami resided, or else were placed before the kami as a decoration similar to mirrors, or were used as implements with which to purify worshipers at the shrine.
source : Motosawa Masashi, Kokugakuin, 2005



. gohei koma 御幣駒 horse with gohei 御幣 ritual wand decoration .
straw horse from Yamanashi


For some festivals there is a special
. gohei no atama kazari 御幣の頭飾り headgear with gohei decoration .



In Red and White, koohaku 紅白 for extra power.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. Shimenawa 注連縄 a sacred rope .



MORE about

. Shinsatsu 神札 , Mamorifuda 守り札 .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Have your own O-Mamori made
Produced by 池上實相寺 ikegami jissouji
- reference : omamo.me/ -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::  

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

12/29/2020

. . . Regional Toys . . . LIST

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. Regional Daruma Dolls from Japan .


  


Regional Folk Toys - From Hokkaido to Okinawa

日本の郷土玩具 gangu
日本のおもちゃ omocha


Use "MY LABLES" on the right side to find the entries.


CLICK for more photos



This BLOG is dedicated to the brave people of Tohoku.

. Japan after the BIG earthquake March 11, 2011

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


HOKKAIDO 北海道 [ 道北 道東 道央 道南 ]

. HOKKAIDO . and . AINU .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

TOHOKU 東北 [ 青森 岩手 宮城 秋田 山形 福島 ]

. AKITA .

. AOMORI .

. FUKUSHIMA .

. IWATE .

. MIYAGI .

. YAMAGATA .


DARUMA after the great earthquake of March 11, 2011

. Tohoku Daruma .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

KANTO 関東
[ 東京 神奈川 埼玉 千葉 茨城 栃木 群馬 ]

. CHIBA .

. GUNMA, GUMMA .

. IBARAKI / IBARAGI .

. KANAGAWA - Yokohama - Kamakura .

. SAITAMA .

. TOCHIGI - Nikko .

. TOKYO - Edo .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. . . . . Chubu, Chuubu Chihoo 中部地方





SHINETSU 信越 [ 新潟 長野 ]

. NAGANO .

. NIIGATA .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


HOKURIKU 北陸 [ 富山 石川 福井 山梨 ]

. FUKUI .

. ISHIKAWA .

. TOYAMA .

. YAMANASHI .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

TOKAI 東海 [ 愛知 岐阜 静岡 ]

. AICHI - Nagoya .

. GIFU . Hida, Mino .

. SHIZUOKA .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


KINKI / KANSAI 近畿 [ 大阪 兵庫 京都 滋賀 奈良 和歌山 三重 ]

. HYOGO - Kobe, Himeji .

. KYOTO, Kyooto, Kioto .

. MIE - Ise Shrine .

. NARA .

. OSAKA .

. SHIGA .

. WAKAYAMA Kishu .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

CHUGOKU CHIHO 中国 [鳥取 島根 岡山 広島 山口 ]
Western Japan 西日本 Nishi Nihon


. HIROSHIMA .

. OKAYAMA .

. SHIMANE .

. TOTTORI .

. YAMAGUCHI .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

SHIKOKU 四国 [ 徳島 香川 愛媛 高知 ]

. EHIME .

. KAGAWA .

. KOCHI (Koochi, Tosa) .

. TOKUSHIMA - AWA .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

KYUSHU Kyuushuu 九州
[ 福岡 佐賀 長崎 熊本 大分 宮崎 鹿児島 ]

. FUKUOKA - Hakata - Kita-Kyushu .

. KAGOSHIMA (Satsuma) .

. KUMAMOTO .

. MIYAZAKI, MIYASAKI .

. NAGASAKI .

. OITA .

. SAGA .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


.OKINAWA 沖縄 . Ryukyu 琉球 .


.................................................................................








::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. WASHOKU .
Regional Dishes from Japan



. O MATSURI お祭り .
Regional Festivals from Japan



[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

3/01/2020

Aoi Tokugawa

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Aoi Tokugawa

Known to her friends as "Tajimi Jones" !



. The Nekojins on Facebook .

..............................................................................................................................................


Let’s Enjoy Kabuki with Ichikawa Nekojin!



the word “Kabuki” etymology is “ かぶく(kabuki)”
Kabuku (v)
1. lean
2. dress up in an outrageous costume

Kabuki costume is so flashy.
The audience can see what kind of a character (position ) by the costume and actor's makeup.

Look at Ichikawa Nekojin drawing. He plays a hero of Shibaraku.
His makeup is called Kumadori.
Red Kumadori on a white face is a hero, tough guy.

① white paper on his head is called “力紙(chikara gami)” that is a symbol of strength
② a long sword 2 meters.
③ big costume. triple square is called 三升(mimasu), Ichikawa family creast .

Long , Big and Red = symbol of super hero in the Kabuki world.
. Ichikawa Nekojin .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



we can know what kind of character by Costume's color .

1.Black is the best color in Kabuki costume . Black means, " 無(Mu in Budo , Mu means Nothing , empty mind).
Black costume with family crest show " Samurai 's pride even if he was a ruined samurai ". and , Black has a scent of a bad guy. A bad guy in Kabuki is cool .

2, Asagi and Hiwa are traditional Japanese color .
Asagi is good person color. mixed color a bit light green and blue , Shinsengumi used the color as their uniform .

Hiwa is light green, Hiwa shows a person who is cute and comical like super Sumie.

3, silver is color for a dead person who appers as Ghost .
Tomomori Taira (平知盛) in Kabuki " Yoshitsune sennbon zakura" used Silver's costume . Tomomori Taira who became a ghost appered to take vengeance upon Yoshitsune .

. Let's enjoy Kabuki ! .


..............................................................................................................................................


















.......................................................................











:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




. KABUKI KATMAN .


- Look at the blog catmancomix from Hayato Tokugawa about :
. Aoi Tokugawa .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - - #aoitokugawa #tokugawaaoi #hayato - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/28/2020

haradashi show belly

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

haradashi 腹出し showing the belly


source : popeye.sakura.ne.jp/fukushima

Made by 橋本広司 Hashimoto Koji

. Fukushima Folk Art - 福島県 .

..............................................................................................................................................



quote
Haradashi 腹出
It is a type of villain roles that appear in the 歌舞伎十八番 Kabuki-Juhachiban 暫“Shibaraku”,
among other plays. The characters are called “Haradashi” as they show their red belly (hara). They appear as retainers of a noble villain called “Uke”.
The villain roles of lower ranked retainers like Haradashi that serve a large scale Jitsuaku character, are called Hagataki.
The Jitsuaku role covers the face white to show his cold-blooded nature and his personality is rather grand, but in most cases the Hagataki character wears Akattsura makeup and his personality is simple-minded and provoking. While both types are categorized as villain roles, they form a contrast to each other.
source : kabuki


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. gangu 玩具 伝説, omochcha おもちゃ  toy, toys and legends .
- Introduction -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - - #haradashi #kabuki #shibaraku - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/24/2020

hankotanna Yamagata

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

hankotanna, hanko tanna はんこたんな

- quote -

Hanko-Tanna Cloth for Work in the Fields
Long cloth with shibori which is worn by a woman when she worked in the fields to protect skin from sunburn or bug bites, which covers a head with only an opening for eyes. It was mainly used in the southern part of Tohoku district.
It is made of cotton and dyed with vegetable indigo. The fronthead part has double cloth.
source : trocadero.com...





- CLICK for more photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- ABC - List of hankotanna from the Prefectures

..............................................................................................................................................


. Yamagata Folk Toys .
- Introduction -

hankotanna dorei はんこたんな土鈴 clay bell




benibana musume dorei 紅花娘土鈴 clay bell with Benibana safflower girl

.......................................................................


hankotanna ningyo はんこたんな人形 dolls




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . CLICK here for Photos !

. Reference hankotanna.

. gangu 玩具 伝説, omochcha おもちゃ  toy, toys and legends .
- Introduction -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - - #hankotanna #yamagata - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/22/2020

Jorogumo woman spider yokai

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Jorogumo 女郎蜘蛛 / 女郎ぐも"woman spider"

quote
Jorōgumo ( 絡新婦,  じょろうぐも)
is a type of Yōkai, a creature, ghost or goblin of Japanese folklore. It can shapeshift into a beautiful woman, so the kanji for its actual meaning is 女郎蜘蛛 or "woman-spider", and to write it instead as 絡新婦 ("entangling newlywed woman") is a jukujikun pronunciation of the kanji.
In Toriyama Sekien's Gazu Hyakki Yagyō, it is depicted as a spider woman manipulating small fire-breathing spiders.
Jorōgumo can also refer to some species of spiders,
such as the Nephila and Argiope spiders. Japanese-speaking entomologists use the katakana form of Jorōgumo (ジョロウグモ) to refer exclusively to the spider species Nephila clavata.
In Edo period writings such as the Taihei-Hyakumonogatari (太平百物語) and the Tonoigusa (宿直草), there are "jorogumo" that shapeshift into women.
source : wikipedia



- quote -
Jōren Falls (浄蓮の滝, Jōren-no-taki)
is a waterfall in the Yugashima district of Izu city, Shizuoka Prefecture, Japan, in central Izu Peninsula on the upper reaches of the Kano River. It is a Shizuoka Prefectural Natural Monument. It is one of "Japan’s Top 100 Waterfalls", in a listing published by the Japanese Ministry of the Environment in 1990.
According to Japanese folklore, this is home to the legendary mistress of the Jōren Falls, Jorōgumo; a spider that can transform into a seductive woman.
- - - More in the WIKIPEDIA !

.......................................................................

taki no nushi 滝の主 The master of the waterfall 浄蓮の滝 Joren no Taki
at 天城湯ヶ島 Amagi Yugashima is Jorogumo.


At Joren no Taki 浄蓮の滝 the Jōren Falls of Izu, Shizuoka,
allegedly lives the jorōgumo mistress of the waterfall.
The local legend tells of a man who rested beside the waterfall basin when the jorōgumo tried to drag him into the waterfall by throwing webs around his leg. The man transferred the webbing around a tree stump, which was dragged into the falls instead of him.
After that, people of the village dared not venture close to the falls anymore. Then one day, a visiting woodcutter who was a stranger to this all tried to cut a tree and mistakenly dropped his favorite axe into the basin. As he tried to go down to fetch his axe back, a beautiful woman appeared and returned it to him. "You must never tell anyone what you saw here", she said. Initially he kept the secret, but as days went by, the need to spill the story burdened him. And finally at a banquet, while drunk, he told the whole story. Feeling unburdened and at peace, he went to sleep, but he never woke again.
In another version, the woodcutter was pulled outside by an invisible string and his corpse was found floating the next day at the Jōren Falls.
In yet another version,
the woodcutter fell in love with a woman he met at the waterfall. He visited her every day, but grew physically weaker each time. The priest of a nearby temple suspected that the woodcutter was "taken in by the jorōgumo mistress of the waterfall", and accompanied him to chant a sutra. When a spider thread reached out to the woodcutter, the priest let out a thunderous yell, and the thread disappeared. Now knowing that the woman was actually a jorōgumo, the woodcutter still persisted and tried to gain permission for marriage from the mountain's tengu. When the tengu denied him, the woodcutter ran towards the waterfall, where he was entangled by spider threads and disappeared into the water.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : popeye.sakura.ne.jp/shizuoka...
Jorogumo dorei 女郎蜘蛛土鈴 clay bell
from the shop 趣味の店アカオ
静岡県熱海市田原本町


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote Manga Mukashibanashi - tales of old -


あらすじ
伊豆の天城山中、
狩野川の上流にある浄蓮の滝は、千古の大木が鬱蒼と生い茂る、夏でも肌寒さを覚える程の場所で、滅多に人が入る事も無かった。
ある時、
他国の樵が千古の大木に目をつけてやって来て、滝の傍の大木に斧を打ちこみ始めた。ひと休みしようと斧を振る手を止め、切株に腰かけて煙草を噴かしていると、いつ現れたのか1匹のジョロウグモが、樵の足許に糸を繰り出していた。
樵は見るともなしにその光景を見ていたが、やがて仕事に戻ろうと思い、足にからめられたクモの糸を切株に巻きつけて立ち上がった。と、突然凄まじい地響きが鳴り響き、糸をからげられた切株がごそっと引っこ抜かれ、あっと言う間に滝壺に引きずり込まれてしまった。
樵からこの話を伝え聞いた人々は「浄蓮の滝の主はジョロウグモに違いない」と噂し、それからと言うもの、この滝に近づく者は絶えてしまった。
それからしばらくしたある日、先の樵とは別の樵が浄蓮の滝にやって来て、大木を切る為に斧を振るい始めた。木を切り倒し、昼飯を食べている樵の足元に、いつかと同じようにジョロウグモがやって来て、同じように糸をからげ始めた。樵は昼飯を食べ終わった後、クモの糸を切株にからげて仕事に戻ろうと立ち上がると、突然凄まじい地響きと共に切株が根こそぎに引き抜かれ、突き立ててあった斧もろとも滝壺に引きずり込まれた。
驚いた樵は、
引きこまれた斧を取り返そうと思わず滝壺に飛び込んだ。すると、水中に見た事も無い美しい姫が斧を持って立っていて、「浄蓮の滝の廻りの木を切ってはなりませぬ。そして、今日の事は誰にも語ってはなりませぬ。約束を守るなら、貴方の斧は返しましょう」と言って、樵に斧を返してくれた。
樵は家に帰ると、姫との約束を守りその日の事を誰にも語らずに過ごしていたが、ある時、振る舞い酒に酔ってつい口が滑り、浄蓮の滝で出逢った姫の事をすっかり話してしまった。と、話し終わると同時に樵はポックリと死んでしまった。
こんな事があってからと言うもの、人々は浄蓮の滝の主のジョロウグモを恐れ、滝に近付く者はいよいよ居なくなってしまったと言う事だ。
- reference source : Manga Nihon Mukashibanashi -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Jorogumo is the messenger of Mizunokami.
水神の使者・女郎蜘蛛の伝説
- reference source : phantaporta.com... -

. Mizu no Kami 水の神様 Suijin 水神 Deity of Water .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



女郎蜘蛛 八丁堀の狐
松本賢吾

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- CLICK for more manga versions - -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Haiku and Senryu - - - - -

女郎蜘蛛染屋は彩もなく古りぬ
古田紀一


女郎蜘蛛足に金の輪染めてをり
女郎蜘蛛黒地の脚絆染めてをり
粟津松彩子


女郎蜘蛛金龍院の空を降り
高澤良一

Temple Kinryu-In 金龍院

- Long list of haiku about Jorogumo -
- reference source : fudemaka57.exblog.jp... -

. WKD : joroogumo 女郎蜘蛛 "courtesan spider" .
- kigo for all summer -


ジョロウグモ joroogumo - Trichonephila clavata - the Jorō spider


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - - #jorogumo #jorospider #spider #jorennotaki #jorenfall #izushizuoka - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/20/2020

daruma daki dolls

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daruma daki ningyoo だるま抱き人形 達磨抱き dolls holding Daruma


source : Daisuke Hayashi
Daruma daki kuma だるま抱き熊 bear holding Daruma
土人形 clay doll

..............................................................................................................................................


. Cats holding Daruma だるま招き猫 .



..............................................................................................................................................


. Daruma daki usagi だるま抱き卯 rabbit holding Daruma .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- ABC - List of dolls holding Daruma from the Prefectures



................................................................................ Kanagawa 神奈川県

. Daruma daki Kintaroo だるま抱き金太郎 Kintaro holding Daruma san .



................................................................................ Shizuoka 静岡県

. Daruma daki kozoo 達磨抱き小僧 boy holding Daruma .




................................................................................ Saitama 埼玉県
春日部張子 Kasugabe papermachee dolls


Daruma daki inoshishi 達磨抱き亥 wild boar holding Daruma

だるま抱きトラ Tiger holding Daruma




................................................................................ Yamagata 山形県

. Daruma daki dooji 達磨抱き童子 Child embracing Daruma .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  

. . . CLICK here for more Photos !

. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - - #darumadaki #embracingdaruma #holdingdaruma - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/16/2020

Kateigaho Japan Edition

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kateigaho International Japanese Edition
家庭画報 - Folk Fun


source : int.kateigaho.com/...




With many articles about "Folk Fun" mingei in the Japan Times.


Folk fun: Reverence for life-giving soil and agriculture



Folk fun: Traditional toys for prayer and play


Folk fun: Making folk toys accessible in everyday life


- - - - - A toast to mingei:
The significance of unknown craftsmen
Shining a light on new uses for objects both venerable and hardworking
'The finest assemblage of Japanese folk crafts outside Japan'
Living with the rustic beauty of Japanese folk crafts


Purifying decorations welcome the new year




- and a long list in the Japan Times

- reference source : Japan Times -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - - #kateigaho #japanedition - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::