- - ABC-INDEX - -

Showing posts with label tengu. Show all posts
Showing posts with label tengu. Show all posts

6/20/2017

Tengu kanban Kamban

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kanban 看板 Kamban Shop Signs - Introduction .
- oni 鬼 see below
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kanban to tengu 天狗と看板 shop signs with Tengu goblins

. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List .
- Introduction -


quote - Japan Times
Japan’s kanban’ are still hanging in there
Little information remains about the personal life of the artisan Kojiro Shimizu.
His personality and interests, his passions and motivations — all are shrouded in mystery. What we know is that he worked in Kyoto in the late 19th and early 20th century and that he appeared to be on good terms with members of the business community. He also happened to be a master carver of kanban, the traditional shop signs of Japan, and on rare occasions, when he produced a particularly elaborate piece, he marked it with his seal, perhaps succumbing to a brief moment of pride. Had he not done so, he would likely be completely unknown to us.
- snip -
Kanban could be sumptuous objects indeed. The most remarkable were carved in keyaki (Japanese zelkova) wood, valued for its rich grain and durability, and covered in lacquer. Many were enlivened with flowing calligraphy and decorated with gold leaves. Mother-of-pearl was also sometimes used to make details sparkle.
- snip -



In Edo Period Japan (1603-1868), patronage for artists and craftspeople grew to unprecedented levels, but strict sumptuary laws limited conspicuous display of opulence. Though these rules were unevenly enforced, they nevertheless imposed limits on the extravagance and glitter that merchants could use to advertise their wares. Partly as a result, savvy entrepreneurs came to rely on codes, puns and double-entendres adroitly presented on kanban in order to appeal to the sophisticated consumer classes of Japan’s largest cities.

For instance, shops purveying cards, a game disliked by the bakufu (shogunal government) because it was a gamblers’ favorite, often displayed a long-nosed tengu (goblin) on their kanban. This is because in Japanese, the name for cards, hanafuda, literally “flower cards,” can also be read as “nose cards.”
Other cases, equally playful, simply tried to elicit a smile from customers: stores selling sweets often advertised their goods using a wild horse, or ara-uma, which was a play on the term “Ara, umai!,” literally meaning, “Whoa, how sweet!”
- snip -
source : japantimes.co.jp/life/2017

hanakaruta 花かるた  鼻かるた 









. Tengu hanafuda 天狗花札 Tengu Playing Cards .



京都大石天狗堂 - 任天堂 Nintendo 1889



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




. Natto, fermented soy beans 納豆 .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




てんぐわた




..............................................................................................................................................








:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . CLICK here for more Photos !


. Kanban 看板 Kamban Shop Signs - Introduction .

. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


oni to kanban 鬼と看板 shop signs with Oni demons



熊謄木香丸 Medicine
ゆうたんもっこうがん yutan mokkogan


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - - #kanban #kamban #tengukamban #tengukanban - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10/05/2011

Tengu

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

  


Mukai Tengu 向い天狗 Tengu facing each other

Introduction:
. Tengu and Japanese Culture .


. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .



source : 内田静馬 Kawagoe Gallery .


reiken baizoo 霊験倍増 double your spiritual achievements

This amulet helps the seekers of spirituality, the mountain ascetics and others on this way.
It also helps against fire, prevents evil influences and keeps the owner healthy.

火難避け、魔除け、厄除け、無病息災


source : www.eisai.co.jp . ema collection

from shrine Dairoku Ten Jinja, Hanno town
第六天神社 (飯能市 Hannoo shi)

A long-nosed goblin and a karasu bird tengu are facing each other.
They are the servants (kenzoku 眷属) of the deity of this shrine.
If you hang the ema tablets at the entrance of the home, illness and bad influence will not come in.
If you bind them to a bamboo pole and hang them in the rice fields, the crop will be bountiful and nobody will steal it from your paddies.
(Yes, sometimes crops are harvested over night by "burglers".)

This shrine is famous for its Tengu legends.

The deity Dairoku Ten Maoo 第六天魔王 is supposed to be a tengu.

MATEN 摩天(まてん) means a deity who is tempting and disturbing human beings.
. Dairokuten Ma-O

In the temple compound is a large white oak tree 白樫(シラカシ), which was once hit by lightning and almost split, to form a cave. At its root, two stone markers are embedded now, dating back to the Kamakura period.

........................................................................................................................................................

武蔵第六天神社 Shrine Dairokuten Jinja



埼玉県さいたま市岩槻区大戸1752
source : www.dairokuten.or.jp

Annual Festivals:

1月1日 - 歳旦祭 New Year Festival
2月3日 - 節分祭 Setsubun
4月1日~5月31日 - 観花祭(第六天講社大祭)
6月30日 - 夏越大祓 summer purification
7月14日 - 御神幸祭 Ritual for the Shrine Deity
7月15日 - 例大祭 Great Annual Festival
8月13日~8月16日 - 夏期慰霊祭 Rituals for the Dead
11月1日~11月30日 - 七五三祭 Shichi-Go-San for children
12月31日 - 大祓 great purification ritual

毎月1日月次祭 monthly rituals on the first day



天狗様は、第六天神社の御使役として、
諸々の心願を叶える仲立ちをされています。古来より当社に伝わる向かい天狗の絵馬は、火難・盗難・疫病を除き、邪気を祓い、以って家内安全・商売繁昌・五穀豊穣等に霊験著しい護符であります.
source : www.dairokuten.or.jp - tengu amulets


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




This old ema is 92 cm wide and 68 cm high.
It dates from around 1624 - 1644, the time of Tokugawa Shogun Iemitsu.

From shrine Nagamiya Hikawa Jinja 長宮氷川神社
Kamifukuoka shi town 上福岡市

source : www.nagamiya-hikawa

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




. . . CLICK here for Photos !

. Reference .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Fuji Tengu 富士天狗(富士太郎)Tengu from Mount Fuji
Daraniboo, Daranibō 陀羅尼坊 Darani-Bo, Daranibo




This is the most important of all the Tengu goblins from Japan.
In Gotenba town, he is called "Fuji Taro".
This amulet is sold at the Tengu shrine at the 5th station of Mount Fuji as proof that its owner has climbed the mountain.
It is an amulet for easy childbirth (because of the female aspect of the Fuji deity), but also for strong family bonds, a good harvest of fields and sea and safe travel.

Darani-Bo is one of the
. 四十八天狗 48 Tengu of Japan .

. WKD : Mount Fuji 富士山, Fuji-san, or Fujiyama .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




source : zenmaitarow

Tengu Kokeshi 天狗 こけし wooden dolls
The two on the left are like totem poles.
The middle one is from mount Myoogisan 妙義山, Myogisan Gunma.



. . . CLICK here for more Photos !

..............................................................................................................................................



An old man has a lump or tumor on his face. In the mountains he encounters a band of tengu making merry and joins their dancing. . . .
. "The Old Man's Lump Removed" (瘤取り爺さん Kobu-tori Jiisan) .





- #tenguamulets -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Regional Folk Toys from Saitama .

. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

8/20/2011

Kashozan and Tengu

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

  

Kashozan 迦葉山 a Tengu mountain

Kashoozan is located in Numata town 沼田市, Gunma prefecture.
群馬県 沼田市上発知町445番地
The mountain is 1322 m high.




Kashoozan no tengu men 迦葉山の天狗面
Tengu mask from mount Kashozan


This mountain is about 16 km north of Numata town. It is a sacred place for mountain ascetics.

Mirokuji 迦葉山弥勒寺 Temple Miroku-Ji
as a Zen temple dates back to the Muromochi period.
The founder of this temple, Tenson Keijun 天巽慶順, practised severe asceticism in the mountains.

One of his disciples, Nakamine Chuuhoo Sonja 中峰尊者 Chuho Sonja, was very devote and good at flying. Every night, he flew down to the village at the foot of the mountain and bought some sake 酒 to serve his master.
After his own death, Chuho Sonja became a protector Tengu of the temple 護法天狗.


Back to Tenson. Before he died, spoke:
"I am Kasho, an incarnation long before the Buddha Shakyamuni. When my time is up, I will go to paradise and help people."
Near his bedside the disciples found the mask of a Tengu.
Later the priests of this temple had many masks of Tengu made as talismans, some as large as 6 meters high with a nose of 2 meters.
They are protectors for road traffic 交通安全. People take one mask home and make a wish. When the wish is granted, they bring the mask back and offer a new one to the temple.

Now there are also other types of papermachee masks sold at the temple.


Temple Miroku-Ji

- Homepage of the temple
- source : www.kasyouzan.jp



Old postcards from the temple
- source : kasyouzan.jp/oldehagaki


This mask of a Tengu is maybe the largest, there is another one at the temple in Wakayama 和歌山県由良町の興国寺.

.......................................................................


sanshoo tengu 山椒天狗
tengu from wood of the mountain pepper




Taken from the legend from temple Miroku-Ji talks about a mountain ascetic who became a tengu goblin. One woodcarver made this image from the mountain pepper.

."Mountain pepper"(sanshoo 山椒 )
Zanthoxylum piperitum

. Tengu mountain goblins 天狗 .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


sansei 山精 mountain spirit
juunisama 十二様

refers to the 12 deities of Kumano 十二様は熊野の三山十二所権現
This deity is venerated in many mountain regions of Jooshuu 上州 (Joshu, another name for Kazusa) by the hunters and forest workers.
The face of the simple carving has the features of many animals found in the local forest, like bear and badger, even kappa wager goblins or a mimizu earthworm.
Each carver had his own image of the animals he wanted to represent.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

quote
Kashozan - a Buddhist Temple
Known as Tengu Mountain, the temple is located at the eastern end of the Tanigawa Gorge, approximately 16 km north of the city of Shibukawa. The mountain is highly regarded as a sacred place (rei'iki) in the Kanto area.

In the springtime, the new green foliage is most pleasing and in the summer, one can hear the song of the sacred bird (reicho), called "bupposo 仏法僧" or a broad billed roller (Eurystomus orientalis).
In autumn, the whole mountain is vibrant with fall foliage after which comes the snow, covering the area in a white blanket.

The temple was first established in the year 848 by order of Imperial Prince Kadowara Ippon, the son of Emperor Kanmu, as a protecting shrine for "Kozuke no Kuni" (present day Gunma Prefecture). It was established under the guidance of the eminent Buddhist priest, 円仁慈覚大師 Ennin Jikaku Daishi of Mt. Hie (Enryakuji Temple near Kyoto). The temple was designated an official tutelary temple to ensure national prosperity and tranquility.

When the Buddhist priest Saicho (Dengyo Daishi) returned from his travels in China, he brought with him the doctrines of the Tiantai Sect of Buddhism which became the Tendai Sect in Japan. The Tendai Sect adopted the principle of the threefold truth of Mahayana Buddhism: all things are void and without essential reality, all things have a provisional reality, and all things are both absolutely unreal and provisionally real at once. This threefold truth was elaborated in a collection of sutras formulated by Kasho, a disciple of Gautama Buddha, at Mt. Keisoku in India.

Since the mountain range near Shibukawa resembles the famous Mt. Keisoku where Kasho attained Nirvana, it was decided to name it after him, thereby becoming "Kasho Zan."

On this mountain one thousand monks gathered for the first time to chant the sutras and the temple there became known as Kashozan Ryugei'in Miroku gokoku. This event became the founding start for a group of 49 temples which flourished culturally and politically in the Kanto area.

In the year 1456, while on a proselytizing journey, the monk, Tenson Zenji visited Jiun Ritsushi whom he greatly respected. Jiun Ritsushi was impressed by Tenson's Zen philosophy and Zazen practices and was converted to the Soto Sect of Buddhism after a 600 year tradition of following the Tendai Sect.

Later, the eminent Buddhist priest Chuho, a prodigy of Tenson, constructed temple buildings, engaged in teaching Buddhist principles, and carried out other activities seemingly beyond normal human capabilities. After the passage of time, Chuho Zenji reportedly told his successor,

"My transformation is complete. I am the embodiment of Kasho Buddha.
I will stay forever on this mountain as a spirit, taking upon myself the burdens of others that they may be at peace."


As he said these words, his spirit ascended leaving behind the mask of Tengu.
The spirit of Chuho proved to be most efficacious, bestowing blessings on those who interceded with him. He became known as the Kashozan Chinju Chuho Boddhisatva and was revered by many followers.

Hiding Horse Cedar 馬隠杉 
and Yubisashi Jizoo 指差地蔵 Jizo pointing with his finger
...

Chinju Chuho Daibosatsu
The revered Buddhist monk, Chinju Chuho was converted to the Soto Sect of Buddhism from the Tendai Sect by the monk Tenson. He was outstanding for his efforts to construct temple buildings, his dedication to preaching, and for the assistance he lent to many other priests of his time. He managed to construct grottoes in steep precipitous locations on the face of mountains to be used for meditation and training of monks.

When Chuho died, it is said that he left behind a mask of Tengu. The location of his passing is Anzanho, a place on the temple grounds. A child prodigy, he is revered as Chuho Sonja, however, sometimes more popularly he is known as Tengu. As time passed, he was increasingly recognized as Tengu, and has showered many blessings on his followers. Some of his believers come from places as far away as Saitama, Tochigi, Niigata, Tokyo and even the Kansai area. These believers come for lectures or in groups to pay homage to Chuho.

In addition, there are many sacred cedar trees of great age, caves and grottoes, and the "Oshodai," or priest's ledge. All of these natural wonders are of great interest.

In 1995 a Special Celebration commemorating the Chuhodo was held during which time the Oratory was opened for all to see for a period of 8 days.

Oshodai 和尚台 (奥の院)
It is said that this location was used by the revered monk, Tenson when he converted the temple to the Soto Sect. The spot was used for Zen meditation. The ledge is some 60 meters high. There are other rocks, ledges and caves of interest on the temple grounds.
source : www.kiea.jp



CLICK for more photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


source : toki.moo.jp/gaten/301-350/gate333...

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 




. . . CLICK here for Photos !

. Reference .




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


夏木立迦葉天狗と遊びけり  
natsu kodachi Kashoo Tengu to asobikeri

trees in summer -
we play with the tengu
of Mount Kashoozan    

Shiro-usagi 白兎


Haiku from Joshu 上州俳句茶屋
source : musasi555jp


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Miyagi
. ichimon tengubata . hata 一文天狗旗 flag with tengu goblin .


Saitama
. mukai tengu ema 迎い天狗絵馬
votive tablet with two tengu goblins .








::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. Buddhabird (buppoosoo 仏法僧) bupposo .


. Regional Folk Toys from Gunma .


. Sake Legends and Buddhist Temples 酒とお寺 .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- #kashozan #kashosan #kashozantengu -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

7/30/2011

Kirinjishi Tottori Hyogo

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

  


Kirinjishi 麒麟獅子 Kirin Lion Head


CLICK for more photos

kirin jishi 麒麟獅子(きりんじし)kirin lion head
for the lion dance in spring and autumn.

This kind of mask is also made in Tajima 但馬, Northern Hyogo prefecture.

In 1650, the lord of Tottori, Ikeda Mitsunaka 池田光仲 ordered the construction of a Toshogu shrine to honor Tokugawa Ieyasu in Tottori.
This mask was used for the lion dance to honor the founder of the Edo Bakufu government.

shrine Ouchidani Jinja 樗谿神社
former Inaba Tooshoogu 因幡東照宮

giraffe lion dance, Kirin lion dance

Tottori is often called
Land of the Kirin 麒麟の王国.


..................................................................................................................................................................


quote
The Kirin Dance of Inaba - Inaba no Kirin Shishi-mai
is performed by a group of about ten people. Two of them constitute the kirin, one playing the part of the forelegs and wearing a golden head-mask, the other being hind legs, both dressed in a bright mantle-like garment. The kirin dances to the tune of flutes, drums and bells. The group is led by a shojo character 猩猩, 猩々 (see below). The movement is elegant and slow, unlike many other lion dances in Japan, and is reminiscent of the traditional Japanese theatrical art of No.

The dance is performed at annual festivals of local shrines in the Inaba area of eastern Tottori Prefecture, altogether close to 150 in number. Two-thirds of the festivals are in spring in prayer for wishing a good autumn rice harvest, and most of the rest are in autumn as a mode of thanksgiving. The kirin head-masks are stored in each shrine and taken out for festivals.

The dancers are young men who belong to the ujiko of each shrine. An ujiko is a group of community people who are followers/worshipers at the community shrine, and who also help in many ways in the administrative chores of the shrine.

The lion dance is found in abundance in Japan. Characteristic of this Kirin Dance of Inaba is the head-mask which is in the shape of kirin - a mythical creature of high virtue, born out of Chinese mythology more than 2500 years ago, which looks part lion-dragon and part unicorn. The slow and elegant movement of the kirin is also very unique.

History
The history of the Kirin Dance of Inaba goes back about 350 years. In 1650, the beginning of the Edo period (1603-1868), the first generation lord of the feudal Tottori clan, the Ikeda family, Ikeda Mitsunaka, constructed in Tottori a large shrine, a sort of branch shrine of the famous Nikko Toshogu Shrine, wherein was enshrined Tokugawa Ieyasu, the founder of the Edo Shogunate.

Ikeda also introduced a new form of lion dance to dedicate this newly constructed Tottori Toshogu Shrine. Before, the head-mask for the lion dance in this area was a normal lion. He introduced the kirin, whose figure is famous in the wood-carved decoration of Nikko Toshogu, and the tengu, long-nosed goblin, which led the lion dance troupe, was replaced by shojo, a mythical creature of Chinese origin with red hair like an orangutan, almost as old as the kirin.

Thus the kirin image, born in China probably more than 2500 years ago, and conveyed to Japan in the seventh to eighth century AD, was introduced into the Lion Dance of Inaba.

At first, the Kirin dance was confined to the Tottori Toshogu Shrine, which was also a family shrine to lord Ikeda, but later, spread to neighbouring shrines of smaller scale, all over Inaba area and some neighbouring areas. Today this number is up to 148 shrines.
The dance has been treasured by local people, but in recent years there is a lack of young performers in some of the troupes.

There are 148 kirin headdresses in Inaba area (eastern Tottori Prefecture)and there are 14 in Tajima area (northern part of Hyogo Prefecture). In addition, there are two kirin heads found in Tottori town, Kushiro city in Hokkaido, the northern island of Japan, where some people from Tottori immigrated about a hundred years ago.

MORE
source : www.accu.or.jp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kirin 麒麟 Kirin, Kilin, Kylin - not the giraffe



Legendary animal from China.
Body like a deer, tail like an ox, hoofs like a horse, forehead like a wolf, with wings to take off to the clouds. Appears when a king was crowned in ancient China. Today a good beer!

. Engimono 縁起物 little things for good luck.



Surimono, artist unknown, 19th c.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




. . . CLICK here for Photos !

. Reference .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


麒麟から獅子まで雪の降り止まず
kirin kara shishi made yuki no furiyamazu

from the Kirin
to the lion head
snow does not stop falling


Shimada Kajoo 島田牙城

source : www.kanshin.com


from the Kirin
to the Chinese lion, snow
does not stop falling






:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Kirin Beer キリンビール .


. Shishigashira 獅子頭 lion head mask .


. Folk Toys from Tottori .


. kirinsoo 麒麟草 "giraffe plant" .
Sedum aizoon. Fetthenne



. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

5/19/2011

. Shizuoka Folk Toys

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Shizuoka Folk Art - 静岡県 



former
Tōtōmi Province 遠江(とおとうみ)Totomi Province
Suruga Province 駿河 and Izu Province 伊豆.

. Mount Fuji 富士山 Fujisan Fujiyama .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



静岡自慢のだるま - Daruma advertising all the good things from Shizuoka
静岡新聞 広告

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Fujieda town 藤枝市

. Fujieda Daruma 藤枝だるま
Yagumo Daruma 八雲だるま Lafcadio Hearn Daruma


. Yui no takarabune 由比の宝舟 "treasure ship" from Yui village .

. Fuji Tengu 富士天狗(富士太郎)Tengu from Mount Fuji .

. Reiken Jinja 霊犬神社 "Dog Shrine" amulets .

..................................................................................................................................................................
Hamamatsu town 浜松市

. Shizuoka hariko 静岡張り子 papermachee dolls .
Hamamatsu hariko 浜松張り子 papermachee dolls from Hamamatsu
tora hariko 虎張り子 tiger papermachee tiger from Hamamatsu


kakinori saru 柿乗り猿 monkey on a persimmon
usagiguruma, usagi kuruma 兎車 rabbit with wheels
CLICK for more dolls !

.......................................................................

. Hamamatsu tako 浜松凧 kite from Hamamatsu .

. Hamakita no kazaguruma 浜北の風車 windwheel from Hamakita .

..................................................................................................................................................................
Inatori town 稲取

. tsurushibina 吊るし雛 small hanging hina dolls .

okatagoro おかたごろ aristocratic dolls

o-kata, honorable lady,
is an aristocratic lady. This hanging doll is depicted in the robes of a bride with the wish that the girl might marry into a good and rich family and become very happy.

..................................................................................................................................................................
Kanaya 金谷

. Kanaya tsuchi ningyo 金谷土人形 clay dolls from Kanaya .
part of Haibara 榛原 town
- chatsumi musume 茶摘み娘土鈴 girl picking tea - clay bell

..................................................................................................................................................................
Mishima town 三島

. origami shinzoo 折紙神像 god figures from folded paper .
From Mishima Shrine
and Mishima Ebisu Daruma

..................................................................................................................................................................
Mori village 周智郡森町

. Ishimatsu ningyoo 石松人形 dolls of Ishimatsu .
and Daruma like Ishimatsu and his yakuza boss, Shimizu no Jirocho.

. Daikoku Daruma 大黒だるま .

. Mori no bukadako, tako 森のぶか凧 kite .


..................................................................................................................................................................
Ogasa district 小笠町

boonoya ningyoo 坊ノ谷人形 clay dolls from Bonoya valley
Made by 高木家、山田家 the families of Takagi and Yamada since about 1860.
高木弥左エ門 Takagi Yazaemon was the first, but the family Takagi stopped in 1935, Yamada in 1938.
There are not many clay dolls made in Shizuoka. They were called
yakibina 焼き雛 "pottery dolls" in the local dialect.


Tenjin 天神



source : miyagemon-180...
manekineko 招き猫 beckoning cat


坊ノ谷土人形の亀次郎翁 Old Man Kamejiro from Bonoya
Kamejiro had moved to Hokkaido and then came back to his hometown in 1999, to revive the doll making.

- reference source : nekorekuto.com/bounoya... -


..................................................................................................................................................................
Ooikawa town 大井川町 Oikawa

. Munadaka tako 宗高凧 kite from Munadaka village .

. Shida tenjin 志太天神 Tenjin sama .

..................................................................................................................................................................
Shimizu town 清水市


Ichiron san no kubi ningyoo いちろんさんの首人形 head dolls
Ichiron is the name of a shop. The first owner was Horio Ichirozaemon 堀尾市郎右衛門, today the shop is in the 5th generation. The themes of his dolls are related to the lord Minamoto no Tametomo 源為朝 (1139 - 1177).
The first Ichiron set up his shop on the old Tokaido, where samurai were passing from Kyoto to Edo. The faces of his samurai dolls looked much like the "real men", because he made them with all his prayers for the samurai and offered them at the shrine Yamanashi Kasamori Inari jinja 月見里笠森稲荷神社.
. Kasamori Inari Fox Shrines .


People believed these simple doll heads would protect children from crying at night and therefore called them in local dialect
Ichironsan no dekkorobo いちろんさんのでっころぼう
(dekunobo, puppets)

Ichironsan produced head dolls in two sizes, small and large.

The shop also sells other papermachee dolls and Daruma dolls.

. Kubi ningyoo 首人形 head dolls INFO .
kushi ningyoo 串人形 dolls on a stick

.......................................................................


. Shimizu Daruma 清水だるま .

. Ikawa no ogi tako 井川の扇凧 handfan kite from Ikawa village .

..................................................................................................................................................................
Shirahama town, Shimoda 下田市白浜

. Daikoku and Ebisu hariko 大黒 恵比寿 張子 .



..................................................................................................................................................................
Shizuoka town 静岡市


Shizuoka tsuchi ningyoo 静岡土人形 clay folls from Shizuoka
Made after the Russo-Japanese War (1904–1905).
The craftsman had experience of the war and made many dolls with guns and weapons, also with a trumpet of the army.
This doll of a young man holds a trumpet, it is about 9 cm high. ラッパ持ち小僧
After the second world war they were not made any more.

.......................................................................

. Shizuoka anesama 静岡姉様 elder sister doll .

. Shizuoka hariko 静岡張り子 papermachee dolls .

. hige Daruma ひげだるま Daruma with a beard .

. iwaidai, iwai no tai 祝い鯛 sea bream for celebrations .

.......................................................................


Daruma daki kozoo 達磨抱き小僧 boy holding Daruma
papermachee doll
Made by 沢屋 / 静岡市葵区梅屋町5

.......................................................................


okanjake おかんじゃけ / 御髪下
stick with hair made from bamboo


A piece of young bamboo was used to make it, and families can make it themselves. The thinly cut part was painted with red or purple.
It is ment to ward off evil and kept in the Shinto house altar, but children may also use it as a toy. Girls use it to comb their hair. Boys use it as a weapon in their war games.
The name derives from a local pronounciation, osagekami おさげかみ, to have your hair hang down.
At the temple Tokei-In 洞慶院 (Tookeiin) it was sold in stalls on the celebrations of the founder, on July 19 and 20. People bought it as a talisman to stay healthy during the summer months, for good business of lodgings and restaurants and for artists to prosper. They displayed it at the cashier place of their business in the hope to attract "ten thousand visitors" 千客万来.

It may also be related to the
. iwaibo, fertility stick .

.......................................................................

. ebi えび / 海老 / 蝦 lobster, prawn, shrimp .
dolls

.......................................................................

. Suruga takezaiku 駿河竹細工 Suruga bamboo basketry .

.......................................................................

Surugadako, Suruga tako 駿河凧 kite from Suruga


Ushiwakamaru 牛若丸

This dates back to the local regent Imagawa Yoshimoto, who flew this kite over his Suruga castle.
. Imagawa Yoshimoto 今川義元 (1519 – 1560) .

- source : reference -

. Ushiwakamaru Minamoto no Yoshitsune 源の義経 (1159 - 1189) .
- Introduction -

.......................................................................

. tanukiguruma 狸車 tanuki badger with wheels .

.......................................................................

Shizuoka hikimono 静岡挽物 Shizuoka Turnery

- quote -
静岡挽物 Shizuoka Turnery
Shizuoka turnery is woodwork handed down in Shizuoka Pref. The turnery technique was first introduced to this area in 1864, when Yonekichi Sakai, a craftsman in this prefecture learned the technique from a turner in Hakone, Kanagawa Pref. and opened his own workshop in the town of Shimogoku in present-day Shizuoka City. After the World War II, pepper grinders were made in large quantity to export to the U.S.A. and the area grew into a major producing center of turnery products.



Now, kitchen ware, stationery, toys, furniture parts, and construction fittings are made and used in various industries. Turnery is indispensable technique to create rounded surface in woodwork, so it has been an important local industry in the prefecture. Woodwork and bamboo products made by Shizuoka turnery are favored as people’s daily necessities.
- source : nippon-kichi.jp -


. Nagiso Rokuro Zaiku 南木曽  ろくろ細工 Nagiso Wood Turnery, Nagiso woodturning . - Nagano

.......................................................................

hikimono shokunin 挽物職人 craftsmen making turnery


source : edoichiba.jp..hikimono...

. Edo craftsmen 江戸の職人 .

..................................................................................................................................................................
Shuuzenji 修善寺 Shuzen-Ji

. mugikara saiku 麦稈細工 craft from wheat straw .


..................................................................................................................................................................
Toyooka village 豊岡村

. Hirosedako, tako 広瀬凧 kite from Hirose store .
- - - - - gunjindako 軍人凧 kite with a soldier

..................................................................................................................................................................
Yaizu town 焼津市

. Ooigawa no neri Tenjin 大井川の練天神 twisted clay doll .

.......................................................................


- source : www.asahi-net.or.jp

Yaizu sakana tako 焼津魚凧 fish kite
maguro tako まぐろ凧 Bonito kite




Yaizu Daruma 焼津だるま


..................................................................................................................................................................
Yoshiwara 吉原

. Suzukawa Daruma 鈴川だるま .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Ikawa menpa 井川メンパ is a lacquered hinoki wooden lunch box
- reference source : shizuoka-kougei.jp/craft/ikawa-menpa -

Atami 熱海楠細工
Fujieda 藤枝桐箪笥
Fukuroi 遠州鬼瓦
Hamamatsu
ざざんざ織
浜松注染そめ
ピアノ
浴衣
Kakegawa 掛川手織葛布
Moriyama yaki 森山焼

Shimoda 下田脂松細工
Shizuoka town

賤機焼
駿河指物
駿河漆器
駿河竹千筋細工
駿河塗下駄
駿河張下駄
駿河雛具
駿河雛人形
駿河和染
寝ござ(坪井畳店)
Shimada Shitoro ware 志戸呂焼

- source : www.fujinokunibunkashigen.net/resouce
TBA

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. Reference and Photos . Gangu Guide .
. Reference and Photos . Yama no Ie . Folk Toys .

- #shizuoka #suruga #izu #mishima #hamamatsu -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. WASHOKU . Regional Dishes from Shizuoka

MORE
. Shizuoka Folk Toys - this BLOG .

. Inari Jinja 稲荷神社 Fox Shrines and their amulets .


. Japan after the BIG earthquake March 11, 2011


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::