- - ABC-INDEX - -

Showing posts with label Ehime. Show all posts
Showing posts with label Ehime. Show all posts

3/26/2016

Tide Jewels kanju manju

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kanju manju 干珠満珠 the tide jewels
manju kanju 満珠干珠


quote
Tide jewels
In Japanese mythology, the tide jewels-- individually, the kanju (干珠, lit. "(tide-)ebbing jewel") and manju (満珠, lit. "(tide-)flowing jewel")-- were magical gems that the Sea God used to control the tides. Classical Japanese history texts record an ancient myth that the ocean kami Watatsumi 海神 "sea god" or Ryūjin 龍神 "dragon god" presented the kanju and manju to his demigod son-in-law Hoori, and a later legend that Empress Jingū used the tide jewels to conquer Korea.
Tide jewels interrelate Japanese dragons and wani sea-monsters, Indonesian mythology, the nyoi-ju 如意珠 "cintamani; wish-fulfilling jewel" in Japanese Buddhism, magic jewels of Nāga kings in Hindu mythology, and the pearl associations of Chinese dragons in Chinese mythology.
- - - - - Terminology
The Japanese compounds kanju 干珠 lit. "ebb jewel" and manju 満珠 lit. "flow jewel" combine kan 干 (cf. 乾) "dry up; drain off; ebb (tides); recede; oppose" and man 満 "fill; full; rise (tides); fulfill; satisfy" with ju, shu, or tama 珠 "gem; jewel; precious stone; pearl; bead". Compare the reversible compounds kanman 干満 and mankan 満干 or michihi 満ち干 meaning "ebb and flow; high and low tides; the tides". Shiomitsu-tama 潮満珠 and shiohiru-tama 潮干珠 are archaic "tide jewel" names using shio or chō 潮 "tide; flow; salt water".
- - - - - Early references
Two Nara period (710-794 CE) historical texts record myths that the Sea God presented the kanju and manju to Hoori, and a Kamakura period (1192-1333 CE) text says the legendary Empress Jingū used the tide jewels to conquer a Korean kingdom in 200 CE.
The tide jewels
are central to "The Lost Fishhook" legend about the fisherman Hoderi and hunter Hoori, two brothers who argued over replacing a lost fishhook. Hoori went searching to the bottom of the sea, where he met and married Toyotama-hime, the daughter of the dragon Sea God. After living three years in the undersea Ryūgū-jō 竜宮城 "dragon palace castle", Ryūjin presented Hoori with his brother's fishhook and the tide jewels, and arranged for him to take his sea-dragon bride back to land.
- - - - - Kojiki
The ca. 680 CE Kojiki 古事記 "Record of Ancient Matters" uses the archaic names shiomitsu-tama 潮満珠 "tide-flowing jewel" and shiohiru-tama 潮干珠 "tide-ebbing jewel" in two consecutive passages.
The first describes the sea-god's advice to Hoori about how to confront his duplicitous brother Hoderi.
- snip -
- - - - - Nihongi
The ca. 720 CE Nihon shoki 日本書紀 "Chronicles of Japan" or Nihongi日本紀 has several references to tide jewels.
..... Empress Jingū found a Buddhist nyoi-ju 如意珠 lit. "as-one-wishes jewel",
- snip -
- - - - - Mizukagami
The ca. 1195 CE Mizukagami 水鏡 "Water Mirror", which is a collection of historical tales, confabulates the Nihongi legends about the tide jewels and Jingū conquering the Koreans (Bassett 1885:74). This text uses some different names, Sāgara 沙竭羅 (one of the 8 Dragon Kings) for the Sea God, and Koryo 句麗 or Koma 蓋馬 for the Korean kingdom Goguryeo.
- snip -
- - - - - Later references
The history of the kanju and manju tide jewels continues into the present day, long after the myths about Hoori's lost fishhook and Jingō's invented conquest.
..... The Japanese word for "pearl", shinju 真珠 lit. "true jewel", compares with kanju 干珠 "tide-ebbing jewel" and manju 満珠 "tide-flowing jewel".
This kanji 珠 is also pronounced tama, cognate with tama 玉 "jewel; gem; jade" seen above in the name Toyotama-hime and below in the next.


Princess Tamatori steals Ryūjin's tide jewels,
by Utagawa Kuniyoshi.

The fable of Tamatori-hime 玉取姫 "Princess Jewel Taker", which was a favorite ukiyo-e subject of Utagawa Kuniyoshi,
- snip -
Manju Shima 満珠島 "tide-flowing jewel island" and Kanju Shima 干珠島 "tide-ebbing jewel island" are uninhabited islets in the Kanmon Straits near Chōfu 長府 in Shimonoseki, Yamaguchi. In the 1185 CE Battle of Dan-no-ura during the Genpei War, the Minamoto (Genji) fleet defeated the Taira (Heike) fleet by taking advantage of the tides around these two islands.
In 1943, the Manju maru 満珠丸 and Kanju maru 干珠丸 Etorofu class coastal defense ships were named after the tide-jewel islands.

Several Shinto shrines were allegedly repositories for the ancient tide jewels. The ca. 1335 CE Usa hachiman no miya engi 宇佐八幡宮縁起 "History of the Hachiman Shrine at Usa" notes .....
..... the Ōwatatsumi-jinja 大海神社 in Sumiyoshi-ku, Osaka and the Mekari-jinja 和布刈神社 in Moji-ku, Kitakyūshū purportedly housed the original tide jewels. The Yasaka Shrine in Kyoto annually holds the Gion Matsuri celebrating the legend of Jingū using the tide jewels to defeat the Koreans.
- - - More in the WIKIPEDIA !


Umisachihiko うみさちひこ【海幸彦】Hoderi
Yamasachihiko やまさちひこ【山幸彦】 Hoori

. Food from the Sea, Food from the Mountains .
and
the deity Watatsumi 海神 / 綿津見

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- ABC - List of ebb and tide clay bells from the Prefectures


source : ezbbs.net/cgi/ 茶々丸
from Iminomiya jinja 忌宮神社 Shimonoseki, Yamaguchi

kanju manju no suzu 干珠満珠の鈴 clay bells of ebb and tide

. dorei どれい【土鈴】 clay bells from Japan .
- Introduction -

..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Ehime




On a very small princess Daruma doll there is only one of these jewels.
The three jewels remind us of the Korean war of Empress Jinguu, which was favoured by a strong wind called "Treasure of Ebb and Tide" (kanju manju 干珠満珠). But come to think about this name, there should be only two jewels!


Two clay bells (dorei 土鈴) with the "Ebb and Tide" Jewel

© PHOTO 都道府県の民芸品


. Hoju and the "Crow Script" of the Kumano Shrines
Amulets with a design called "crow character" 烏文字.

..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Fukuoka



. Koora Taisha 高良大社 Shrine Kora Taisha.

During her conquest of Korea, Empress Jingu Kogo stopped at 筑前国香椎 Chikuzen, Kashii to pray at the shrine to Sumiyoshi Myojin 住吉大明神. The Deity told her to get the Tide Jewels from the Dragon King Palace. When she asked how that could best be done, the Deity told her to sent Azumi Isora and have him dance for the Dragon King.
So she send her sister 豊姫 Toyohime and Azumi to the Dragon Palace and they returned with the Tide Jewels.

. Empress Jingu Kogo 神功皇后 .

. Azumi no Isora 阿曇磯良 .

..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Hyogo


source : tsuchinosuzu.web.fc2.com/chiiki_kinki

海神社満珠 Watatsumi Jinja
5-1 Miyamotocho, Tarumi Ward, Kobe, Hyogo


..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Kyoto


source : maharishi.co.jp/kyoto

Azumi no Isora holds the Tide Jewels, an expression of his superior understanding of the sea.
His ancestor is the deity Wadatsumi no Kami 少童命 / 綿津見神.

. Azumi no Isora 阿曇磯良 .
He is also venerated at Kasuga Taisha in Kyoto under the name of
Ame no Koyane no mikoto 天児屋根命 Amenokoyane
He was a sea admiral 海上指揮 in the time of Jingu Kogo during her Korean wars.


..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Yamaguchi, Shimonoseki

kanju manju no rei 干珠満珠の鈴 clay bells of ebb and tide




Kanju-shima、Kanju-jima 干珠(かんじゅ)島 Kanju Island
Manju-shima, Manju-jima 満珠(まんじゅ)島 Manju Island

In 1958 Mount Hinoyama and the Islands Manju and Kanju with their forests were incorporated into the Setonaikai National Park. The islands have many Castanopsis sieboldii trees.

干珠満珠物語(かんじゅまんじゅものがたり) 
The story of Kanju and Manju
- reference : hotokuenhp/yamaguchidensetu - senjyumanjyu -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Reference 干珠満珠 .

. gangu 玩具 伝説, omochcha おもちゃ  toy, toys and legends .
- Introduction -


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

- - - #kanjumanju #tidejewles #watatsumi #claybells - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

御講凪満珠干珠の島浮かぶ
okoonagi manju kanju no shima ukabu

calm day for the Shinran ceremony -
the Tide Jewel Islands
float in the sea


Ryuuzu Mikiko 龍頭美紀子 Ryuzu Mikiko

. Okoonagi 御講凪 Memorial Ceremony for Saint Shinran Shonin 親鸞聖人 .
okoonagi 御講凪 calm wind during the honorable preaching ceremony
okoobiyori お講日和 fine day on the honorable preaching ceremony
- kigo for early winter -




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kookai shin, kookaishin 航海神 Kokaishin Deities of Seafarers - Legends
hooryooshin 豊漁神 Deities for a good catch

The Horyoshin 豊漁神 Deities for a good catch are venerated at
Miho Jinja 美穂神社 Miho Shrine in Matsue in Shimane
Mishima Jinja 三島神社 Mishima Shrine / 三嶋大社 in Shizuoka
Benten Shrine 江の島の弁天 at Enoshima, Kanagawa
Itsukushima Jinja 厳島神社 Itsukushima Shrine at Miyajima, Hiroshima
Kotohira Gu 琴平宮, 金毘羅さん Konpira Shrine in Kagawa

.......................................................................
Okinawa 沖縄県 伊平屋村 Iheya village

ryuuguu no kami リュウグウノカミ,hanadamaganashi ハナダマガナシ Kami of the Dragon Palace
In Iheya village this Kami of the Dragon Palace is also called hanadama ganashi ハナダマガナシ.
People come here to pray before going for a long sea trip.

ryuuguu no kami 竜宮の神, Nirai Kanai ニライ・カナイ,hooryooshin 豊漁神
. ryuuguu 竜宮と伝説 Ryugu Legends about the Dragon Palace .

.......................................................................
Yamagata 山形県 鶴岡市 Tsuruoka city 下川 Shimogawa

The Temple 善宝寺 Zenpo-Ji in Tsuruoka is famous from Tohoku to Kanto as a place to pray for a good catch.
In Mie it is the Temple 青峯山正福寺 Shofuku-Ji.
Once a statue of 十一面観音像 Kannon Bosatsu with 11 faces came riding on kujira 鯨魚 a whale.
She became the portector deity of fishermen and sailors at Shofuku-Ji.
Kujira Shusse Kannon 鯨山出現観音

..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  


. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

3/30/2015

Legends Eight Heian

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Legends about Onsen Hot Springs 温泉と伝説 - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Eight old Hot Springs 八古湯
since the Heian Period - 平安時代の「八古湯」

- according to 延喜式神名帳 Engishiki Jinmyocho -

有馬温泉 - Arima Onsen - Hyogo

道後温泉 - Dogo Onsen - Ehime

岩井温泉(鳥取県)Iwai Onsen - Tottori

いわき湯本温泉 - Iwaki Yumoto Onsen - Fukushima

川渡温泉(宮城県)- Kawatabi Onsen - Miyagi

鳴子温泉 - Naruko Onsen - Miyagi

玉造温泉 - Tamatsukuri Onsen - Shimane

湯元温泉 - Yumoto Onsen - Ibaraki


- - - among them the three oldest are 三古湯 / 三函の御湯
Arima, Dogo and Iwaki Yumoto.

- - - - - and other old Hot Springs :
. Tsuta Onsen 蔦温泉 Tsuta Hot Spring - Aomori
- - - - - 久安の湯 Kyuan no Yu .



Getoo Onsen 夏油温泉 Geto Hot Spring - Iwate
- source : japan-iwate.info-


under construction
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Arima Onsen 有馬温泉 Arima Hot Spring . - Hyogo

. Dōgo Onsen 道後温泉 Dogo Hot Spring . - Ehime

......................................................................................................................

Iwai Onsen 岩井温泉 ‎
Tottori 鳥取県 岩美郡岩美町 Iwami



- - - - -  HP with the specialities of the Onsen
- source : www.yukamuri.net

Once upon a time
The second child of the courtier Fujiwara no Fuyutsugu 藤原冬嗣 (775 - 826), named Fuyuhisa 冬久, was very wise and learned, so his mother wanted him to take over the family name and business. (Customary it was the eldest son, not the second one.) Since it was against all reason, it could not be and his mother was very upset about it. He also lost his mind completely, developed a skin disease and finally left the home to take residence at Iwai.
One day he met a woman who showed him a hot spring:

"I am the Deity of Healing, 医王 I-O. I have waited for you here. Please make this hot spring available to all people to come here and get healed!"
Then the deity vanished.

Fuyuhisa later offered a statue of Yakushi Nyorai and founded the temple 東源寺 Togen-Ji.
He was soon known as 宇治長者 the Elder from Uji to all people.
Since 859 this is one of the Eight Old Hot Springs of the Heian period.



yukamuri 湯かむり dolls

One special way of using the hot spring here is called 湯かむり yukamuri, where the bather covers his head with a hand towel and pours the hot water over it with a special dipper 柄杓 while he chants a special song, 湯かむり歌 yukamuri uta, to count the time.




........................................................................................... ...................................................


. Naruko Onsen 鳴子温泉 . - Miyagi *


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - oldest hot springs in Kyushu

二日市温泉(次田『万葉集』)、
柴石温泉(赤湯)、
鉄輪温泉(玖倍里)、
亀川温泉(浜田。 - 以上『豊後国風土記』)、

別府温泉(速見『伊予国風土記』)、
武雄温泉(柄崎)、
嬉野温泉(嬉野)、
雲仙温泉(温泉山。 - 以上『肥前国風土記』)、

霧島温泉(霧島『続日本紀』)

source : www.city.chikushino.fukuoka.jp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

There are also hot springs called

Furuyu Onsen 古湯温泉 "Old Spa Hot Spring"


One is in 556 Fujicho Oaza Furuyu, Saga 佐賀.



- reference -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join us ! Japanese Legends of Facebook ! .



. ONSEN 温泉 . おんせん Hot Springs .
- Introduction -

. Japanese Legends and Folktales .
- Introduction -

. Legends about Yakushi Nyorai 薬師如来 / 薬師様 / 薬師さん .
The Buddha of Medicine and Healing


- - - #legendsheian #heianlegendsonsen - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

4/14/2014

gan - healing cancer

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

gankiri 癌切り, ganfuuji 癌封じ / がん封じ amulets for healing cancer

Many temples and shrines sell amulets for general health, including the healing of cancer disease.

. kenkoo omamori 健康御守 amulets for good health .

. byooma taisan 病魔退散 amulets for warding off disease .


CLICK for more amulets !

under construction
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- ABC - List of cancer amulets from the Prefectures

..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Ehime

Temples dedicated to the Buddha of Healing.
He can be adressed for help with all kinds of illnesses and diseases.
. Yakushi Nyorai 薬師如来 Buddha of Medicine .

..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Fukuoka

. gankiri Fudo 癌切り不動明王 Fudo Myo-O to take away cancer .
Nyoirinji 如意輪寺 Nyoirin-Ji
福岡県小郡市横隈1729 Fukuoka prefecture, Ogoori 小郡市 Ogori city, Yokoguma


..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Gifu

Jizooji 地蔵寺 - 金錫山 Kinshakuzan - Jizo-Ji
ganfuujidera 癌封じ寺 Ganfujidera

岐阜県下呂市宮地939 / Gifu-ken, Gero-shi, Miyaji 939 - near Gero Onsen

- quote -
地蔵寺 Jizo Temple
Prayers to the Jizo images are said to help sufferers of internal illnesses including cancer (cancer in Japanese is gan, hence the alternative name of the temple Ganfujidera).
The temple grounds are full of scores of statues of Jizo, both large and small, many of them capped with a red bonnet.



The pleasant temple grounds of Jizoji abound with images of Jizo (the Bodhisattva Ksitigarbha) and the temple also attracts supplicants who seek an easy delivery and help with conceiving a child.
- source : japanvisitor.blogspot.jp -

The main statue of Enmei Jizo 延命地蔵願王菩薩 is never shown.
It is said to have a staff 錫杖 of pure gold (kinshaku, hence the name Kinshakuzan 金錫山).
During an epidemic in the Heian period people suffered a lot.
やせて苦しみ、生きながらにして地獄に落ちる
After a statue was brought from Yudonoyama, people begun to get healed when visiting here. Now apart from healing cancer, the Jizo is also helpful in getting pregnant and rearing children and traffic safety.



- Homepage of the temple ガン封じ寺
- source : jizouji.com -


..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Kanagawa

Jyoogyooji 上行寺 Jogyo-Ji
Hokyuzan Daizen-in Jogyoji
鎌倉, Kamakura, 2 Chome-8-17 Omachi,





source : matome.naver.jp/odai

- quote -
Jogyoji Temple
one of the Nichiren Buddhism temples in Kamakura. Founded in 1313 by Nitten. . It was used to be health pray for Minamoto and Hojo vassals. This is very small temple, but there are nice carvings, especially dragon on the gate. There is also Seven Lucky gods for good luck, and Hariti for having baby, and protect form illness.
One of the Sumurai who assassinate Ii Naosuke, Matsunosuke Hiroki did Harakiri in this temple, and there is his tomb in this temple.
This temple enshrines cure stone, Inari for health, and Hariti for babys. So, if you have health problem, visiting this temple is one of the choice you can have.
- source : mustlovejapan.com -


朱印 temple stamp



お守り amulet

- reference : Kamakura 上行寺 -

..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Miyagi

Daimanji 大満寺 Daiman-Ji
宮城県仙台市太白区向山4丁目4−1, / 4-4-1, Mukaiyama, Taihaku-ku, Sendai
虚空蔵山大満寺
Resident Priest Rev. Enmyo Nishiyama



English introduction to the temple:
- source : daimanji.or.jp/eg/main-e1 -




The temple offers a set of amulets for prevention, healing, safe surgery, recovery after surgery and prevention of recurrence:
『がん封じ祈祷』 ガンにならないようにご祈願するご祈祷
『がん平癒祈祷』 ガンの治癒回復をご祈願するご祈祷
『手術成功祈祷』 手術成功をご祈願するご祈祷
『術後回復祈祷』 術後回復をご祈願するご祈祷
『再発転移防止祈祷』 ガン再発、並びに転移防止をご祈願するご祈祷
source : kokuzouson.org/s/docs

- Homepage in Japanese of the Temple
- source : daimanji.or.jp

..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Oita

Tsubakidoo Henjooin 椿堂 - 遍照院 Tsubakido Henjo-In
大分県豊後高田市黒土1400, Kurotsuchi, Bungo Takada, Oita


Tsubaki Kannon Hondoo 椿観音本堂

第四十八番札所 善通寺椿大堂(守り本尊、十一面観音・弘法大師)
豊後四国八十八ヶ所の総本山、並びに
九州三十三観音霊場第十二番札所。
gankiri kigan Kannon 癌切り祈願観音


mizuko Jizoo son 水子地蔵尊 - gankiri Jizoo 癌切り地蔵
婦人の首から下の病にかからない癌切り地蔵を池の中央に安置祭祀。
Healing cancer of women, from the head down.

- Homepage of the temple
- source : tsubakidou4849.com -


..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Osaka

Ishikiri Tsurugiya Jinja 石切劔箭神社 - Ishikiri Jinja 石切神社
大阪府東大阪市東石切町1丁目1−1
1 Chome-1-1 Higashiishikirichō, Higashiōsaka-shi, Ōsaka

- Homepage of the shrine
- source : www.ishikiri.or.jp

- quote -
Affectionately called "Ishikiri-san," Ishikiri-Tsurugiya Shrine,
located in Higashiosaka City at the foot of Mt. Ikoma, has long been familiar to people in Osaka from olden times as a deity who cures dembo (tumors and boils). Believed to have special powers to heal diseases, the shrine is worshipped by many people even today. The name "Ishikiri-Tsurugiya Shrine" is derived from the enshrined objects of worship:
a sword and arrow (tsurugi and ya) that are able to cut (kiri) and penetrate any rocks (ishi).
Walking along the 1 km approach to the shrine from the station, visitors can find a number of fortune-tellers' signboards, eateries, herbal medicine pharmacies, and grocery stores. The street's unique, retrospective atmosphere makes visitors feel as if they are experiencing a time warp.
- source : www.osaka-info.jp/en




The Torii is of a very special structure.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

A Cancer Pilgrimage in the Mountains of Japan
By Andrea DenHoed



The Tamagawa baths, situated in the mountains of Japan’s Akita prefecture, have long been believed to hold medicinal powers. Today, the area attracts cancer patients from all over the country, who hope that the naturally acidic hot springs and radioactive stones might heal them. The Japanese photographer Tsutomu Yamagata first heard of the baths when his father was diagnosed with cancer several years ago. His father died soon afterward and never went to to Tamagawa, but, three years ago, Yamagata began visiting the valley himself to photograph the pilgrims who hoped to benefit from its healing force. “I felt that I saw a representation of the Japanese view of life and death within this valley,” he said.
- snip -
“People fighting cancer throw themselves at the mercy of the radiation that fills the valley,” he writes. The scene reminded him of a depiction of the supreme enlightenment of Nirvana, in which Buddha lies in the center of the ten great disciples. The image, he writes, “describes the stage where all Bonno (earthly desires) are entirely gone.”
- source : newyorker.com -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for amulets about fighting cancer!

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the MINGEI group on facebook ! .  


. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- #gan #cancerhealing #jizobosatsu -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2/08/2014

tsubaki blossom art

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

tsubaki no hana 椿の花 camellia blossom art motives


tsubaki camellia patterns


. WKD : tsubaki つばき 椿 camellia .
Camellia japonica

Tsubaki-Hime 椿姫 Princess Tsubaki - La Traviata

under construction
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. WKD : temari 手まり、手毬 hand ball, round decoration ball .



source : www.nagomi1ban.com/matue-washi

temari 手毬 hand-ball from Matsue washi paper





. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. kokeshi こけし wooden dolls .





CLICK for more photos!

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. tsuchi ningyoo 土人形 clay dolls .




CLICK for more samples !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. dorei どれい【土鈴】 clay bells .




CLICK for more samples !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. maneki neko, manekineko 招き猫 beckoning cat .



source : tukubaskecth.tsukuba.ch




CLICK for more samples !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. ema 絵馬 votive tablets .



CLICK for more samples !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Japan Style - The Best in International Textile Design,
Textile Design Patterns 1




LOOK at more samples:
- shared by : Elaine Andre, Facebook

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- ABC - List of tsubaki blossom art motives from the Prefectures

..............................................................................................................................................

. . . . . . . . . . Chiba




tsurushibina つるし雛 hanging dolls for the Girl's Festival


The Camellia Blossom is the best symbol of the female beauty of Japan. Here it carries the wish for the girl to grow up to a beautiful, elegant woman.
source : onjuku.or.jp/tsurushibina

..............................................................................................................................................

. . . . . . . . . . Ehime






source : http://yaplog.jp/ema-out-kyoto

votive tablet from Tsubaki Jinja 椿神社
Iyo Zuhiko no mikoto jinja 伊豫豆比古命神社
Matsuyama 松山市居相2-2-1

- quote
Tsubaki Shrine is located south of central Matsuyama, just off the busy road to Tobe. Turn off to the right and the scenery suddenly becomes a little more rural, and away in the distance can be seen an imposing edifice, surrounded by trees and framed by two huge torii gates. The first view of a grand shrine always creates a thrill of excitement and anticipation, which grows as you approach.
snip
Shrines are also communal spaces, and Tsubaki Shrine has a large modern hall hidden from the main shrine buildings by trees. Drawn by the sound of some very raucous enka singing and loud clapping, I entered the hall to find a banquet in full swing, with nobody under 70 years old. The music was accompanying a ribald performance of old people dressed up as cats, decorated with silver tinsel. From a Shinto perspective, this is quite natural behavior, and because shrines are meant to promote human joy, a bacchanal on the shrine precincts is perfectly appropriate
- source : en.japantravel.com


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- CLICK here for photos !


. Reference .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

11/04/2011

Mizuhiki paper strings

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::  

  


Mizuhiki 水引 ceremonial paper strings

paper cord craft. presentation ribbon



quote
Mizuhiki indicates the material itself as a paper cord, and also indicates the ornament or the work that is made of mizuhiki paper cords.
Nowadays, the most opportunity to encounter the mizuhiki ornament is at the reception desk of wedding reception, where the invited guest hands over the shugi-bukuro (money envelope) decorated with Mizuhiki ornament to a receptionist.

The custom that binds a gift with colored cords and defines the significance of its shape is a traditional culture of Japan that has been lasting 1400 years, and it is said that its custom had come from China originally.

But to have applied WASHI Japanese paper as a material of the Mizuhiki cord and to have defined the complex rules of Mizuhiki ornament to suit to old regulations that Samurai and Aristocratic society of those days obeyed, must be Japanese original ideas, which was able to express an intention of the sender more in detail.
(note:
Originally,when its custom was imported from China, the cord was made of linnen.)

Mizuhiki is made of strong washi paper which is cut into long strips and twisted into strings. Because it is covered with glue made of seaweed and white clay to stiffen it, the Mizuhiki has enough strength and moderate elasticity, that make it possible to make a three-dimensional ornament easily and to maintain its shape for a long time.

As mentioned before, because the culture of Mizuhiki which includes the rules of gift giving is one that reflect the social system of old times.
Nowadays, it seemed that the frequency of using Mizuhiki as a traditional practice is on the decrease.
But, because its physical character is effective even now, the application of mizuhiki paper cords, such as materials of handicraft or the alternative ribbon of gift wrapping, is expanding.
...
Traditional Japanese mascots or seasonal flowers, made of mizuhiki are decorated on a Shikishi-board that is square thick Japanese paper. Some Shikishi-board are framed and others are not framed.
source : www.mizuhikiart-shop.jp




. Presentation Envelopes - Shuugibukuro 祝儀袋 .

..............................................................................................................................................

. Edo craftsmen 江戸の職人 .

mizuhiki shokunin 水引職人 craftsman making Mizuhiki


source : edoichiba.jp.. mizuhiki...


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


- ABC - List of MIZUHIKI from the Prefectures

.................................................................................
. . . . . . . . . . Ehime


Iyo Mizuhiki 伊予水引

quote
Iyo-Mizuhiki Adds a Touch of Elegance to Japanese Ceremonial Manners
Mizuhiki, a lovely decoration craft that connects the hearts of the presenter and receiver, has been handed down through the ages as a tradition of elegance and has become deep-rooted in the lifestyle of the Japanese. Approximately 70 percent of all traditional-style of money envelopes with mizuhiki decoration.


These traditional envelopes are used to give money as gifts for various occasions such as to congratulate or show condolence, to give on recovery from illness or as a farewell gift and are used as an integral part of daily life in Japan produced in Ehime.
This makes Ehime one of the leading producers of mizuhiki along with Iida region in Nagano Prefecture.

Apart from being used for decorating money envelopes, mizuhiki is also used in art crafts and deluxe betrothal gifts, and is increasing in quality and variety year by year.
source : www.ehime-iinet.or.jp


.................................................................................
. . . . . . . . . . Ishikawa

mizuhiki saiku 水引き細工 mizuhiki paper string craft
Kaga mizuhiki 加賀水引 Gift Wrapping String



Kaga mizuhiki uses gold leaf and silver leaf abundantly, and it is knitted skillfully into shapes of pine, bamboo, and plum trees, cranes, or tortoises that are considered as bringers of good luck. Kaga mizuhiki is indispensable to auspicious occasions, such as ceremonial exchanges of betrothal gifts.
source : www.kanazawa-tourism.com


.................................................................................
. . . . . . . . . . Nagano
Iida region 飯田水引

A traditional craft of the regions of Iida and Shimo Ina 下伊那, where strong washi paper has been made since olden times.

A traditional craft of the Iida area, Mizuhiki is made from strips of Japanese “washi” paper twisted into strings and stiffened with a seaweed and clay compound. Combined with colored silk, it is typically tied into a decorative knot and attached to gifts in times of congratulations, condolences or weddings, symbolically tying together the hearts of the giver and receiver. Mizuhiki making techniques in Iida have been passed down from generation to generation and the area now produces 70% of all Mizuhiki made in Japan.
There are several workshops in Iida where the Mizuhiki-making can be seen.
source : www.go-nagano.net



飯田水引協同組合
source : iidamizuhiki.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

quote
河内祭・御船祭 Kochi Festival - Mifune-matsuri

Kouchi Festival takes place at Koza, Kushimoto-cho, Wakayama prefecture on July 24th and 25th each year. It is also known as “Mifune-matsuri”, or Boating Festival, and is held on the banks of the Koza River 古座川. The festival is designated as an important intangible folklore cultural asset by the Japanese government.
The festival dates back to the Gempei War in 12th century when the naval forces of Kumano who fought for Genji Clan celebrated their victory at Kouchi Shrine. The festival replicates the triumphal return of the military force.


Three boats decorated with vividly colored battle cloth, mizuhiki paper strings, spears, halberds and lanterns enter the river after the opening ceremony at the Koza Shrine and slowly move up to Seisho Island where Kouchi Daimyoujin, the local deity, is enshrined.
The boat takes two days to reach the island and therefore all prayers and offerings take place on the 25th.
Shishi lion dances are demonstrated in the town and an exciting boat race called “Kaitenma Kyoosoo” is undertaken by junior high school students further enchanting the crowd.
source : nippon-kichi.jp

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


sushi mizuhiki-mori すし 水引盛り



. WASHOKU - Sushi .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. . . CLICK here for Photos !

. Japanese Reference .

English Reference

.................................................................................




Mizuhiki and Daruma Decoration




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Not-related "mizuhiki"

Mizuhiki & Uchishiki
The Mizuhiki is a rectangular cloth of rich brocade, which covers the front and sides of the altar table. The Uchishiki is a triangular piece of cloth, which hangs over the front of the altar table over the Mizuhiki. The cloth is also of rich brocade using gold and silver thread.
. Buddhist Altar Cloth (uchishiki 打敷) .



Kihara Fudoson 木原不動尊 Fudo Myo-O from Kihara
. Mizuhiki Fudo 水引不動 to bring rain .
"to draw water" from the sky


.................................................................................



. mizuhiki no hana 水引の花 Antenoron flower .
kigo for early autumn


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


musubime 結び目(むすびめ)all kinds of ritual knots and loops


source : jomon.ne.jp/~katunari

tonbo musubi とんぼ結び / 蜻蛉結び "dragonfly knot"

A knot is a method of fastening or securing linear material such as rope by tying or interweaving.
- - - More in the WIKIPEDIA !


kobu 瘤(こぶ) / 2端 / 連結用 / 1端 / 0端
- reference : Japanese wikipedia -




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. utabukuro 歌袋 song-pouch, bag to keep poetry .
decorated with a mizuhiki


. Regional Folk Toys from Japan .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- #mizuhiki -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::