- - ABC-INDEX - -

Showing posts with label Hokkaido. Show all posts
Showing posts with label Hokkaido. Show all posts

2/18/2017

Noboribetsu Oni Demons

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Oni 鬼 demon, ogre, monster - Introduction .
. Hokkaido Folk Toys .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Oni 登別の鬼 The Demons of Noboribetsu

quote
Noboribetsu in southwestern Hokkaido is the location of the Noboribetsu, Karurusu, Kaminoboritbetsu hot springs, and has a rich variety of scenery including forests, lakes and marshes. It has been designated a part of Shikotsu-Toya National Park.
The Noboribetsu hot spring is one of Hokkaido's best-known hot springs, and is surrounded by a virgin forest 200 meters above sea level. It has 9 different kinds of water, containing minerals such as sulfur, salt, and iron. The quality of these minerals results in the spa being ranked among the world's most exceptional hot springs.

In the northeastern part of the hot spring grow many sorts of broad-leafed trees, including oaks, and a bamboo grass called 'kuma-zasa.' The area is called Noboribetsu Primeval Forest, and has been designated as a natural monument. To the east is Mt. Shihorei, from which you can view Lake Kuttara, with its clear water said to be the second most transparent in Japan.



The most impressive scene at the hot spring is the 地獄の谷 Jigoku Valley (hell valley), where yellowy gray volcanic gas seeps from the surface of the rocks. This makes the whole place smell strongly of sulfur, and gives it an image like that of hell. The valley is a 450-meter-diameter mouth of a volcano, which produces 3,000 liters of hot water per minute.
source : jnto.go.jp/eng/regional/hokkaido

登別の湯を守る湯鬼神(ゆきじん)。登別温泉の様々なイベントに現われ人々の幸せを願い厄払いをしてくれます。 夏の間だけ繰り広げられる「地獄の谷の鬼花火」では、赤鬼と青鬼が地獄谷を舞台に道内では珍しい手筒花火を打ち上げ、太鼓の音色とともに舞い踊ります。

..............................................................................................................................................

- quote -
Meet the Demons (Oni) of Hell Valley in Noboribetsu Onsen
Every year in summer, you can experience the fable of Hell Valley (Jigokudani) unfold before your eyes.


----- JR Noboribetsu Station Welcome Demon 登別駅前 歓迎鬼像

The Demon’s Fireworks (鬼花火 Onihanabi) burst into life at 8:30pm on Thursdays and Fridays from June 1 through to August 7 at the Hell Valley Observatory. The Yukijin (the demons who protect the hot springs in Noboribetsu) carry large burning torches in the shape of kanabo clubs shooting fireworks like volcanic eruptions along the path into Hell Valley, lighting up the night.
However,
before you enjoy this exciting event, you should first meet the many legendary inhabitants of Hell Valley to help you fully appreciate the festivities.
There are 11 demon spots in Noboribetsu and each of them is unique.

Yukijin 湯鬼神 Demon Guardian of the Hot Springs
The Yukijin are the stars of the show at the Onihanabi fireworks festival. At this time of the year they show up at festivals and events to drive away evil spirits and bring happiness to people.

You’ll see them carrying two symbolic weapons for these dual roles: a sword to protect people from evil spirits, and kagura bells to alert everyone of their arrival as they walk through the streets and drive away bad luck. Away from the festival, most of the demons you encounter carry a large spiked club called a kanabo – making the strong even stronger – and not someone you’d like to meet on a dark night.


----- Romance Demon 恋愛成就




Demon of Business Prosperity シンボル鬼 商売繁盛鬼像
Noboribetsu-Higashi Interchange Demon 登別東高速IC前
Parent and Child Demons 歓迎親子鬼像
Praying Demon Shrine (Onizo Nembutsu) 鬼祠 -念佛鬼像
Sengen Park Demon 泉源公園の鬼っこ
Study Demon シンボル鬼 合格祈願
Yukake Hot Water Demon 湯かけ鬼蔵
- - - - - King Enma Shrine - King of Hell 閻魔堂


If you want to learn more about things to see and do in Noboribetsu Onsen, take a look at the Noboribetsu Tourist Onsen homepage.
- source : takimotokan.co.jp/english/news -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Noboribetsu Jigoku Festival 登別地獄祭り 




Noboribetsu Onsen Festival 登別地獄祭り



- quote -
The festival is for appreciating the powerful water and various quality of “hot water,” and wishing for future prosperity and sound health. Various events are held, such as splashing buckets of hot water and mochi rice cake pounding dance for children.
- source : nihon-kankou.or.jp -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

CLICK for more photos wasabi from Noboribetsu
登別のわさび

This has started about 100 years ago, when the local doctor found a spring with very good and plentiful fresh water. He introduced the wasabi fields and used the wasabi as a kind of medicine for the villagers, to prevent food poisoning in the hot summer days. Now in the 4th generation, they keep these fields in good order and provide wasabi dishes of all kinds.

. Food from Hokkaido 北海道 .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . CLICK here for Photos !
. Reference .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Haiku and Senryu - - - - -

雪山に噴く湯ゆたかに登別
yukiyama ni fuku yu yutaka ni Noboribetsu

in the snow mountains
hot water sprouts plentiful -
Noboribetsu


清水寥人 Shimizu Ryojin (1920 - 1994)
Famous novelist



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - - #noboribetsu #noboribetsuoni #demonsnoboribetsu - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

4/24/2016

fuzoku manners and cutsoms dolls

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. 風俗 Fuzoku, entertainment - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

fuuzoku, fûzoku ningyoo 風俗人形 dolls about manners and customs
posed dolls, costume dolls with historical themes


. fûzoku 風俗 Fuzoku, entertainment and sex business in Edo .
- Introduction -

..............................................................................................................................................

quote
Fuzoku Hakubutsukan 風俗博物館 The Costume Museum



六條院拝見
●六條院とは
●光源氏の邸宅を訪ねる
●登場人物の関係図
●源氏物語の舞台を歩く
●視点を変えてみる春の御殿

貴族の生活
●寝殿造 貴族の住空間
●源氏物語の住まい
●彩る調度の品々
●平安時代の遊び
●装束

行幸の演出
●雅楽
●楽器
●晴れの室礼
●鵜飼と鷹飼

京都府京都市下京区西中筋六条下住吉42 Kyoto
source : www.iz2.or.jp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- ABC - List of Fuzoku dolls from the Prefectures

. kubi ningyoo 首人形 head dolls .
with historical figures from various prefectures



高松 Takamatsu(香川県 Kagawa)
別府温泉 Beppu(大分県 Oita)
鞍馬 Kurama(京都府 Kyoto)




春日部 Kasukabe(埼玉県 Saitama)
浜の市の一文人形(大分県 Oita) front line
獅子頭が薩摩首人形(鹿児島県 Kagoshima) back line


. ichibun ningyoo 一文人形 head dolls with one letter .
from Oita 大分県, Hamanoichi (Hama no Ichi) 浜の市

- reference : - asahi-net.or.jp/~vc3k-nrm/gang

..............................................................................................................................................

................................................................................. Hokkaido 北海道


- quote from yahoo auctions -

Fuzoku doll woodcarving - an Ainu man 座りアイヌ 男 彫刻 風俗人形


................................................................................. Kagawa 香川県


source : asahi-net.or.jp/~vc3k-nrm/gang

Six head dolls from the Genpei War 源平合戦. About 16 cm long.
教経 Taira no Noritsune (1160 - 1184) / 義経 Yoshitsune / 玉虫御前 Tamamushi Gozen
那須与一 Nasu no Yoichi / 菊王丸 Kikuomaru (1168 - 1158) / 弁弁慶 Benkei



................................................................................. Kyoto 京都


source : swissfanclub-photo.blog.jp ー 時代風俗人形 

.......................................................................




CLICK on this link for many more !
- reference source : www.kyoto-wel.com 京人形 田中彌 -



................................................................................. Tokyo Edo 江戸


CLICK for more !!

江戸風俗人形 Edo Fuzoku Dolls

- - - - - Detailed photos of the dolls shown above:
- source : chonko.exblog.jp- 神田 ちょん子

.......................................................................




江戸風俗 和紙人形 Edo Fuzoku Doll from Washi Paper
きふじ早苗 Kifuji Sanae

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. . . CLICK here for Photos !

. Reference - fuzoku ningyo.

. gangu 玩具 伝説, omochcha おもちゃ  toy, toys and legends .
- Introduction -


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

- - - #fuuzoku #fuzoku #mannerscustoms - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

6/10/2012

Sports - Nishino Jinja

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::  

  


Shrine Nishino Jinja 西野神社 札幌 

This is a shrine in Sapporo, Hokkaido
札幌市西区平和1条3丁目
Heiwa 1o 3chome, Nishi-ku, Sapporo, Hokkaido

Video about the shrine as a powerspot :
source : 11ch.tv/sapporo






Since 2009, this shrine promotes amulets for all kinds of
traditional Japanese martial arts

budoo mamori 武道守り



They are mostly sold during the autumn festival of the shrine.
There are three types, for archery, sword fighting and judo.
「弓」「剣」「柔」

On the back side is the crest of the shrine and its name.
御神紋(三巴)



.................................................................................

amulets for sports hitting the ball




卓球 - 籠球 - 野球 - 排球 - 庭球 - 羽球 - 蹴球


o-fuda
歳徳神 for the deiry of the year
竈神鎮火札 for the deity of the kitchen hearth
商売繁盛・家内安全 good business and family
http://nishinojinja.or.jp/omamori/?om=1


amulets to carry with you - many manga figures
シナモロール
ウルトラセブン
ウルトラマン Ultraman
リラックマストラップ rirakkuma bear
リラックマ守り
ケロロ軍曹
サッカーエンブレム socker Fussball
勝ち守り(サッカー)winning amulet for sports
稚児・すこやか守り child protection
子宝安産守
福ろう根付け fukuroo lucky owls
たれぱんだストラップ守 panda
けろけろけろっぴ frog Kerokerokeroppi
ダニエル cat Daniel

yume kanau mamori 夢叶う守 may your dream come true

and many more beautiful brocade bags
http://nishinojinja.or.jp/omamori/?om=2


amulets to ward off evil


sama ema 左馬絵馬 horse bending left
http://nishinojinja.or.jp/omamori/?om=3



traffic safety amulets


交通安全ステッカー sticker for your car
http://nishinojinja.or.jp/omamori/?om=4


amulets for good health
五臓六腑兵丹守 for your intestines
勾玉守 magatama
水晶腕輪守 chrystal bracelet / crystal
http://nishinojinja.or.jp/omamori/?om=5


all kinds of colorful EMA votive tablets


http://nishinojinja.or.jp/omamori/?om=6


arrows and New Year items

http://nishinojinja.or.jp/omamori/?om=7


amulets for schooling and examinations


gookaku Daruma 合格守
http://nishinojinja.or.jp/omamori/?om=8


amulets to find a good partner
enmusubi 縁結び守
koi mikuji 恋みくじ
http://nishinojinja.or.jp/omamori/?om=9


other types of amulets and mikuji



http://nishinojinja.or.jp/omamori/?om=10



zodiac animals for the year



a maneki inviting Dragon 招き辰 for 2012 !
http://nishinojinja.or.jp/omamori/?om=11


.................................................................................


Deity in residence
protector of Japanese Martial Arts budoo 武道

Hondawake no mikoto 譽田別命 (ホンダワケノミコト)
another name for Hachiman Daishin 八幡大神, the deity prortector of samurai sports.
Another name is Oojin Tennoo 応神天皇 Ojin Tenno, the 15th emperor
Homutawake no mikoto 誉田別尊(ほむたわけのみこと)


Homepage of the shrine
source : nisinojinnjya


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 




quote
Homudawake
[Homudawake no mikoto](Kojiki)(Nihongi)
Other names: Hondawake no mikoto(Kojiki, Nihongi)

Given name of Emperor Ōjin, offspring of Emperor Chūai and his consort Okinagatarashihime. According to Kojiki, Homudawake was an alternate name for Ōtomo Wake no mikoto. It is also said to have been the original name of the central deity (saijin) Kehi ōkami of the shrine Kehi Jingū. An alternate account related by Nihongi in relation to Emperor Ōjin's early life states that as crown prince, Homudawake had exchanged names with the kami Kehi ōkami (Izasawake no kami), with the result that the original name of Kehi ōkami was Somudawake, while the crown prince's was Izasawake.

Motoori Norinaga, however, claimed that this interpretation of events was based on a misunderstanding by the editors of Nihongi. Based on the Kojiki version, Motoori stated that Izasawake no ōkami's desire to change names with the crown prince did not mean that each took the name of the other, but rather merely that the deity wished to be allowed to receive one of the crown prince's names. The crown prince's original names were Ōtomowake no mikoto and Hondawake (or Homudawake) no mikoto, but he later became known as the emperor Honda no sumera mikoto (Emperor Honda), which means that he must have given the name Ōtomowake to the kami. As a result, while Kehi ōkami originally had the name Izasawake no ōkami, it came to be known after this event as Ōtomowake no ōkami.
source : Nishioka Kazuhiko, Kokugakuin




. Warrior Deity Hachiman 八幡神 .


. Hondawake no mikoto 品陀和気命 .
and his mother, Regent-Empress Jinguu Koogoo  神功皇后 Jingu Kogo


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 




Amulets for other sports
from the collection of Nishino Jinja


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. Atariya 当たり矢 arrow to hit good luck .


. Kyuudoo 弓道 Kyudo Japanese Archery .


.......................................................................


- quote
sakkaa サッカー Soccer Omamori
Fukagawa Fudo-do is well-known for its prayers and charms for road safety, and you can even have prayers said for your car at the Kotsu Anzen Kigan-den hall. But the charm that caught our eye is the official Japan Football Association ‘Soccer Omamori.’ There are three kinds of omamori, all with the emblem of the national team on them, for 700 yen each, so you can buy one to support the national team and also to improve your own skills.
A must for any football fan.
- source : www.timeout.jp/en

. Amulets from Fukagawa Fudo 深川不動堂 - 御守り .

- - sakkaa お守り サッカー soccer amulets


. Soccer club of Tokyo FC東京 .

..............................................................................................................................................


. Sumo 相撲  Sumo wrestling .


- - tenisu お守り テニス Tennis amulets


yakyuu お守り 野球 baseball amulets


. . . . .

. . . CLICK here for Sports Amulet Photos !

. Reference .



. MORE - Amulets for Sports in this BLOG .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 
Joys of Japan, 2012


Saturday night---
the Mets play the Yankees
New York,New York


- Shared by Fred Masarani, New York -




win or lose
the boxing champ's
loyal fans


- Shared by Bos Tsip, Manila -







:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. The Dragon Art Gallery – 2012 .


. Regional Folk Toys from Japan .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

8/12/2011

Oonyuudoo monster

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

  

Oonyuudoo 大入道 O-Nyudo Monster


oonyuudoo 大入道 huge monster with a tonsured head
large monk

O-nyudo paper model from Yokkaichi


from Yokkaichi town, Mie 四日市
This monster, a priest of large features and a bald head, is known in various regions of Japan. It has a specific appearance.
ooboozu 大坊主(おおぼうず) giant priest
It might also be a man of giant body size, not a priest. Some say the body hight is more than 2 meters.
He startles and frightens people, some get ill when they see him. Others say it is a fox (kitsune) or badger (tanuki) posing as a giant human.

The O-Nyudo of Yokkaichi
It is paraded through the town on the shrine festival of Suwa Jinja 諏訪神社 on a special float.



This figure was made in a suburb called OKE 桶, as a pun to oobake 大化, big monster.
In the soy sauce storehouse of a merchant in Oke village lived an old badger (tanuki), who changed into this Big Nyudo monster and played tricks on people.

People drove the badger out of the storehouse and made a big figure on the Nyudo instead. When pulling a string the figure would extend its neck to great length. The badger could not imitate such a feat and finally run away in shame.

The festival float is about 2.2 meters high, the figure of the Big Nyudo is about 3.9 meters when the neck is fully stretched. It can show its tongue and roll its eyes to frighten people.
There are also small paper dolls now in Yokkaichi as souvenirs.
On the People's Festival in August a special mascot of this figure parades through the city.
more: : wikipedia 大入道

. . . CLICK here for more Photos !

shita dashi tanuki 舌出し狸 tanuki showing his tongue

. the Tanuki from Yokkaichi - Legend .


. Roku Jizō 六地蔵 Six Jizo Statues in Kyoto .
sighting of O-Nyudo

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Sightings of O-Nyudo
(under construction)

Iwate prefecture
岩手県紫波郡に伝わる口碑、鳥虫木石伝「鼬の怪」

Miyagi prefecture
宮城県の事例, 伊勢堂山

Aichi prefecture
愛知県の事例, Toyohashi

Shiga prefecture
滋賀県の事例, 月堂見聞集

Hyogo prefecture
兵庫県の事例, 西播怪談実記

Kumamoto prefecture
熊本県の事例 下益城郡豊野村下郷小畑

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

hitotsume dainyuudo 一つ目の大入道 Great Nyudo with one eye


source : blogs.yahoo.co.jp/sinnurikabe


.......................................................................

mitsume nyuudoo 三つ目入道 Nyudo with three eyes


source : youkaiwiki.hateblo.jp/entry


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



o-nyudo senbei おにゅうどうせんべい rice crackers

sold in Yokkaichi

. Regional Dishes from Mie .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : bigbang-osaka.or.jp

menko 面子・めんこ・メンコ playing cards
made around 1900

Menko are a kind of playing cards made of strong paper, which is hit hard on the floor. The cards are usually oblong or square. The round ones are of no much value.
It was already popular in the Kamakura period, then called "mengata" 面形.
Menko were also made of clay, about 5 cm size, and decorated with seasonal images, famous samurai and heroes or others.
The first player puts his menko on the ground, the next throws one of his in the air and then grabs what he can get from the first one.

Menko were also used for playing the game of

. anaichi, ana-ichi 穴一 coin-throwing game .

Menko went out of favor with the boys around 1965.


- quote
Menko (めんこ, 面子) is a Japanese card game played by two or more players. It is also the name of the type of cards used to play this game. Each player uses Menko cards made from thick paper or cardboard, printed on one or both sides with images from anime, manga, and other works. A player's card is placed on the hardwood or concrete floor and the other player throws down his card, trying to flip the other player's card with a gust of wind or by striking his card against the other card. If he succeeds, he takes both cards.
The player who takes all the cards, or the one with the most cards at the game's end, wins the game.
© More in the WIKIPEDIA !



CLICK for more colorful menko samples.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

quote
Onyudo, whose name literally means "large monk,"
appears in a number of folk tales across Japan. While his physical appearance and characteristics vary from story to story, he is always large, ranging anywhere from 2 meters (6 ft. 6 in.) tall to as large as a mountain. Onyudo usually appears as a giant person or an indistinct shadow, though he is known to have the ability to shape-shift.

In most cases, Onyudo is a malevolent figure that can cause people to fall ill simply by looking at them. Some stories identify him as being a fox or tanuki (raccoon dog) that has shape-shifted (a common ability for these animals in Japanese folklore), but in most stories, his true identity remains a mystery.

The Japanese Wikipedia entry for Onyudo (大入道) includes a nice selection of stories from different areas and time periods. Here are a few.

In Hokkaido during the Kaei period (c. 1850), native Ainu communities reported seeing Onyudo near Lake Shikotsu and Mt. Fuppushidake. It is said that he could drive people to madness and cause them to lose consciousness just by looking at them with his large eyeballs.

In Toyama prefecture, people with medical conditions staying at the Kanetsuri hot springs to cure their diseases claim to have seen a 15- to 18-meter (50 to 60 feet) tall Onyudo, who was described as being surrounded by a beautiful rainbow-colored halo.

In 1937 near Akabane station in Tokyo, a military officer delivering an akagami (draft card) had a frightening encounter with Onyudo at a railroad crossing near Akabane-Hachiman Shrine. Here, Onyudo appeared as a soldier. Four days later, the officer was hit by a train at the same railroad crossing. While stories rarely identify Onyudo as a human spirit, this story suggests the Onyudo was the vengeful ghost of either a new recruit that had committed suicide or a soldier that had been accused of failure and bludgeoned to death by a superior officer.

In some cases, Onyudo is helpful.
For instance, according to an old story in the town of Ishii in the Myozai district of Tokushima prefecture, an 8.5-meter (28 feet) tall Onyudo would show up to help mill the rice whenever it accumulated at the local water mill. However, the Onyudo only worked alone, and if anyone tried to observe him while he worked, he would turn angry and frighten them away.


Yokkaichi's Onyudo
also appears to have been rather friendly, according to this website. One day long ago when Yokkaichi was a little merchant town, a large young man appeared at a small local shop and asked the owner to hire him. The shop owner, named Kyuroku, politely refused to employ the large man because the shop was too cramped to accommodate him. But the young man insisted, explaining to Kyuroku that he had just arrived from the countryside in search of work. Kyuroku eventually decided to hire him and gave him a room in his house behind the shop.

Mysteriously, the business began to thrive. Things went so well that after three years, Kyuroku asked the young man to marry his daughter so that he could one day inherit the shop. The young man refused the offer, saying he only wished to continue working as he had been.

Late one night the next summer, Kyuroku woke from his sleep and decided to step outside for some cool air. As he walked past the young man's room, he noticed the glow of an oil lantern inside, visible through the shoji paper screen. The light cast a large shadow on the shoji that stopped Kyuroku dead in his tracks. He saw the ghastly, dark shape of a head attached to a long sinuous neck, slowly twisting and turning back and forth. Kyuroku watched in horror as the shadow snaked its head to the lantern and began to lick the oil. The head at the end of that horrible neck clearly belonged to the young man.

Kyuroku passed out from fear and fell to the floor. After waking the next morning, he cautiously went to the young man's room and peeked inside. The room was empty except for the man's striped kimono, which lay neatly folded on the floor. He had disappeared without a trace.

Nobody knows what happened to the large mysterious man, but the town of Yokkaichi built the mechanical Onyudo effigy to pay him their respects and wish for his safety.
source : japanblog

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




. . . CLICK here for Photos !

. Reference .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

兜太似の大入道や更衣 
Tohta ni no oo nyuudoo ya koromogae

a big Nyudo-monster
like mister Tohta -
changing summer robes


Bakushuu 麦秋
source : 麦秋


. WKD : Kaneko Tohta, Kaneko Tota 金子兜太

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

nyuudoo 入道 refers to monks and priests who have taken the vows and shaved their head, living according to Buddhist pecepts.

. Nyudo Priests Taira no Kiyomori 平 清盛 .
. . . . . and
wanyuudoo, wa nyuudoo 輪入道 "monk in a wheel" monster
a burning oxcart wheel




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

がんばり入道ほととぎす ganbari nyuudoo hototogisu

Ganbari Nyūdō 加牟波理入道 is a Yokai monster "God of the toilet".
He is said to disappear if you chant the above proverb, but show up if you do that on the last day of the year.

If you remember this proverb on the last day of the year, it will bring bad luck.

- quote -
Ganbari Nyudo 加牟波理入道


Ganbari Nyudo likes to shove his face in the window while people are using the toilet, especially on New Year’s Eve. Once again, he’s not particularly scary, as that’s all he seems to do. Here’s his origin story as written in 列国怪談聞書帖 by Jippensha Ikku around 1802:

“In Nara Prefecture, a man ensnared in the ways of the flesh (that means he’s a slut) was remonstrated for his tendencies by a family member. He shaved his head and went to live as a hermit in a hut in the mountains. He did his utmost to ignore woman and came to be known as “the striving bald one” (ganbaru is a verb meaning to strive, and nyudo is a term for a bald head like a monk–but the commonly used kanji in this yokai’s name are different).

One day, a brigand came to the hut while the man was away. He found a girl who had been kidnapped and shut in by the bald one (I don’t think he completed his 12-step program). The brigand felt pity for the girl, but when he tried to release her, the bald one returned. The brigand killed the bald one and returned the girl to her parents.

After that, the bald one’s ghost began to appear in a white kimono at the girl’s house. The parent’s hid the girl and the bald one began looking for her in other houses, stables, and outhouses around the village and frightened the villagers.

However, one night the bald one was killed by a dog. At daybreak, a dead fox was found in a white kimono. Everyone laughed and said the fox had met an untimely end due to pretending to be the bald one’s ghost (just like a sitcom, it ends with everyone laughing).”

Other scholars insist Ganbari Nyudo is more closely related to bathroom kami. And that seems to make more sense given the variety of themes found in his stories. For example, in his book 甲子夜話 (1821), the author Matsuura Seizan writes that if you chant “Ganbari Nyudo” in the bathroom, his bald head may appear out of the dark toilet. You should take his head and put it in your left sleeve and then take it out again, and it will turn into koban, the oval gold coins used during Edo Era.

Like in the gold coin story, in some times and places it seems Ganbari Nyudo’s presence is desirable, but he’s generally written about as undesirable and methods of getting rid of him are often outlined. The above illustration of Ganbari Nyudo spitting out a cuckoo (hototogisu) was made by Toriyama Sekien and published in his book “The Illustrated Night Parade of a Hundred Demons” (今昔画図続百鬼) in 1779.

In Toriyama’s writings, the emphasis is on how to make Ganbari Nyudo go away. He writes, “On New Year’s Eve, if you chant, ‘Ganbari Nyudo, hototogisu (lesser cuckoo)’ the yokai will not be seen.”

I ended up going down a rabbit hole with that trying to find out what the cuckoo had to do with anything. It turns out it’s a kanji screw up. Toriyama also references a bathroom kami by the name of Kakuto, who brings a mix of misfortune and happiness.

The kanji for Kakuto is 郭登, the kanji for lesser cuckoo is 郭公, and evidently, to his mind at least, you could invoke Kakuto by mentioning the cuckoo in the bathroom. However, Murakami Kenji points out in his book Yokai Jiten 妖怪辞典 (2000) that Toriyama’s belief that the kanji were the same was an Edo Era misreading. The phrase “Ganbari Nyudo hototogisu” was also said to bring misfortune if remembered on New Year’s Eve, which was perhaps an older belief stemming from China.

In the Chinese book (荆楚歳時記) written circa 400AD, it says the person who heard the cuckoo’s first cry was split into pieces, or alternatively, the person tried to imitate the cuckoo’s cry and began to vomit blood. Because of that story, hearing the cuckoo’s cry in the bathroom was considered unlucky. To avoid hearing the cuckoo, the book indicates a person should bark like a dog to frighten off nearby birds. However, the dog-barking bit of the story is not well-known in Japan and somehow saying the word ‘cuckoo’ in the bathroom came to be lucky, talk about a screwed up game of telephone.

In conclusion, it’s probably not very good luck to talk about the cuckoo in the bathroom. If you see a bald yokai peeping in the window when you take a whiz, I suggest you teach him a lesson about what happens to peepers. You could try sticking his head in your sleeve, but I fear that would only encourage further bad behavior.
- source : yokaigrove.wordpress.com -


. kotowaza 諺 / ことわざ idioms, sayings, proverbs .




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


. taka nyuudoo, Taka nyūdō 高入道 Takanyudo Monster Legends .

.......................................................................

....................................................................... Fukushima 福島県

. O-Nyudo and itachi イタチ a weasel .




....................................................................... Hiroshima

. 一つ目の大入道 the Yokai Onyudo with one Eye .




....................................................................... Kyoto

. O-Nyudo along the 奈良街道 Nara Kaido .




....................................................................... Miyagi

. kesagake Jizoo 袈裟掛地蔵 Jizo with a priests Kesa robe .
- and Samurai 三尺左五平 Sanshaku Sagohei




....................................................................... Osaka

. O-Nyudo black smoke at Osaka castle 大坂城 .


.......................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
105 to collect 大入道

. taka nyuudoo, Taka nyūdō 高入道 Takanyudo Monster Legends .

Omoi tsuzura and yokubari obasan
The heavy basket and the greedy old woman

Series: Shinkei sanjū rokkaisen - New Selection of 36 hair raising transformations.
Taiso Yoshitoshi (1839-1892)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. Regional Folk Toys from Japan .

. Monsters and Ghosts (yookai, yuurei, bakemono) .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

- #onyudo #nyudoyokai #nyudomonster #takanyudo
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

6/28/2011

Sewapororo Nipopo Inau Hokkaido

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

  


Sewapororo セワポロロ
Sewapololo

Sewa is a deity from the North.
The dolls are made by the Uilta tribe ウイルタ.



source : Asahi Gangu Guide

They are even more archaic than the Nipopo dolls.
see below

They were made by the northern tribe of the Orokko オロッコ族 as amulets to bring good luck. Many Orokko came from Sakhalin to Abashiri after the war.

The headgear looks like a crown and gives them a gentle look.
Around the neck they wear a piece of seal skin. The body is cut and with wood shavings like the "inau dolls" in a way to imitate the wings of a bird.
inau イナウ shavings are made to express greatfulness to the deity.


The Orokko also keep celebrating the
fire festival
Orochon no hi matsuri オロチョンの火祭り

In July in Abashiri.

An important part of this festival are the Sewapororo.
sewa is the name of a great deity, who knows all and can do all things. If you pray to him sincerely, he will grant the wish.
The festival is also held to appease the souls of the ancestors and as a prayer for good harvest.

There are about 30 different kinds of these figures.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


CLICK for more photos

nipopo ニポポ Nipopo human figures

Abashiri 網走


Nipopo Dolls ニポポ

quote
Sakhalin Ainu shamans produced abstract wooden figurines called nipopo ("wooden baby"), used primarily as amulets for curing or warding off childhood disease.
The addition of strips of red and blue cloth or a blue bead (on the upper figure) was thought to increase their power; such dolls were dressed in inaw-kike (wood shavings) to increase their efficacy. The two- headed figure may have been a charm to enhance the probability of giving birth to twins. (Twins were believed to bring success in fishing and hunting among the Sakhalin Ainu and neighboring Eastern Siberian groups.
A similar belief was also held by the Kwakwaka'wakw, the native people of Canada's Northwest Coast.) These nipopo were collected in Novoe, Sakhalin, in 1945. Both have the deep patina of long-held personal treasures.

Read a lot more :
The traditional center of Ainu life was the house or "chise."
source : AINU





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 



source : Isamu Folk Toys

inau ningyoo イナウ人形 dolls with wood shavings
Lake Akan ko 阿寒湖

Lake Akan is a famous tourist spot with a well-known Ainu hamlet selling local souveniers, mostly woodcarvings.


CLICK for more photos

inau, inaw 木幣 ritual wand, cult stick
This wand with wooden shavings is used for Ainu rituals.
It is made from willow wood, dogwood or other soft wood.

The same technique is used to make simple dolls.
They are made with the wish to recover from illness, to have a safe hunting excursion and bring home a good harvest.
After a storm or flooding, they are made to appease the deities.

Dolls are often made in a pair of a man and woman.
Others show a man with bow and arrow hunting.



source : Asahi Gangu Toys


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. . . CLICK here for Photos !

. Reference .





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. Hokkaido Folk Toys .


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

5/08/2011

. Hokkaido Folk Toys

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hokkaido Folk Art - 北海道 

Many toys of Hokkaido were made by the Ainu and have names of their language.

アイヌの郷土玩具 toys from the Ainu
The Ainu name of the region is Ezo 蝦夷.

Matsuura Takeshiro 松浦武四郎 (1818 - 1888)
the early Meiji government appointed Takeshiro Ezochi Development Commissioner in 1869. Right away, he proposed renaming Ezochi Hokkaido, and furthermore, the use of Ainu names for various regions and counties. This is the reason Takeshiro is known as
“The Godparent of Hokkaido”.
- source : www.city.matsusaka.mie.jp -

........................................................................................................................................................


Hoppoo Minzoku Hakubutsukan 北方民族博物
Hokkaido Museum of Northern Peoples
309-1 Shiomi, Abashiri, Hokkaido
網走市字潮見309-1


CLICK for more exhibits !

source : hoppohm.or


........................................................................................................................................................


Asahikawa Kyoodo Hakubutsukan 旭川郷土博物館
Asahikawa Local Folkart Museum

北海道旭川市神楽3条7丁目旭川市大雪クリスタルホール内
source : www.salada-spk.net


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Ezo, Emishi 蝦夷 エゾ Ainu Culture アイヌの文化 - Yezo, Yeso, Jezo .
- Introduction -
Ishū Retsuzō 夷酋列像 Ishu Retsuzo
Nibutani Ainu Museum 二風谷アイヌ資料館 / Nibutani-attus 二風谷アツトウシ cloth


. Ainu Daruma Dolls アイヌだるま .
More INFO about the Ainu.
. . . . . and

Ainu ningyoo アイヌ人形 Ainu dolls
Sapporo 札幌  // Abashiri 網走 // Asahikawa 旭川
kibori ningyoo 木彫り人形 wooden dolls

.......................................................................................................................................................



Hokkaidoo Jinguu no eto suzu 北海道神宮の干支鈴
clay bells with 12 zodiac animals from
shrine Hokkaido Jingu




ema 絵馬 votive tablet for the year of the Dog


. The Hokkaido Shrine (北海道神宮, Hokkaido Jingu) .
Sapporo matsuri 札幌祭 Sapporo Festival


........................................................................................................................................................



ikanobori, ika nobori いかのぼり kite like a squid
Hakodate


. inau ningyoo イナウ人形 sacred figures with wood shavings
Lake Akan 阿寒湖. inau

........................................................................................................................................................


. Kokeshi, Wooden Dolls こけし .



Quote:
Sakhalin Ainu shamans produced abstract wooden figurines called nipopo ("wooden baby"), used primarily as amulets for curing or warding off childhood disease. The addition of strips of red and blue cloth or a blue bead (on the upper figure) was thought to increase their power; such dolls were dressed in inaw-kike (wood shavings) to increase their efficacy. The two- headed figure may have been a charm to enhance the probability of giving birth to twins. (Twins were believed to bring success in fishing and hunting among the Sakhalin Ainu and neighboring Eastern Siberian groups.
A similar belief was also held by the Kwakwaka'wakw, the native people of Canada's Northwest Coast.) These nipopo were collected in Novoe, Sakhalin, in 1945. Both have the deep patina of long-held personal treasures.
source : facebook

- source : Ainu: Spirit of a Northern People


. Kokeshi - an Ainu Pair .

........................................................................................................................................................


Kitami no koma 北見 spinning tops from Kitami town

. Spinning Top 独楽(コマ) koma .

........................................................................................................................................................


koropokkuru コロボックル "the little people" figures
Kor-pok-un-kur, Koro-pok-guru, and Koro Pokunguru.
Lake Akan 阿寒湖
Asahikawa 旭川


The Mysterious Little People of Japan

On the island of Hokkaido, in the cold northern reaches of the Japanese archipelago, the indigenous Ainu people too have their long traditions of an ancient race of dwarf-like people thought to have inhabited the land long before humans arrived.

The name Koropokkuru is most commonly translated as “the people who live under the burdock leaves,” and implies the diminutive size of the creatures. In some stories a whole family was said to be able to fit underneath one burdock leaf, with one such leaf measuring about 4 feet across.
... The Koropokkuru and Ainu were said to have peacefully shared the land like this until a war broke out between them and the Koropokkuru were subsequently wiped out or driven away.
source : Brent Swancer

. oni no shison 鬼の子孫 / onisuji 鬼筋 - descendants of Oni .
奈良県 Nara 宇陀郡 Uda district 榛原町 Haibaracho
Families with the name 足立の安達姓 Adachi are descendants of Oni or Koropokkuru

........................................................................................................................................................


CLICK for more photos

kuma 熊
bear as woodcarving
Abashiri 網走
Asahikawa 旭川
Hakodate 函館
Otaru 小樽
Sapporo 札幌
Shiraoi choo 白老町 // Yakumo choo 八雲町


ムックリは哀し熊祭は哀し   
mukkuri wa kanashi kuma matsuri wa kanashi

the mouth harp is so sad -
the bear festival is so sad -


Ookuma Kusafu (Okuma Kusaoi, Kusao, Kusabu) 大隈草生

. WKD : kuma matsuri 熊祭  bear festival .
Iomante イヨマンテ



hanaya from 白老町 Shiraoi town.

During this festival richly decorated
"flower arrows" hanaya 花矢 were used.

© IOMANTE - More in the WIKIPEDIA !

. . . . .

mukkuri ムックリ mouth harp
Lake Akan 阿寒湖
Asahikawa 旭川

CLICK for more photos


Woodcarvings of bears are the most common in Hokkaido. They were well-loved toys and now souvenirs. Each region has its own special touch to the carving.

........................................................................................................................................................


CLICK for more photos

. nipopo ニポポ Nipopo human figures .
Abashiri 網走


. Noboribetsu 登別の鬼 The Demons of Noboribetsu .

........................................................................................................................................................


. sewapororo セワポロロ Sewapororo figures .
Abashiri 網走

........................................................................................................................................................




shimafukuro シマフクロウ "island owl"
Lake Akan 阿寒湖 / Asahikawa 旭川

When the deity came down to earth to create the land (kunizukuri), he was greeted by one owl and one dog. The owl kept watch from a high tree, while the dog helped the deity with little errands.
The owl with its big eyes could see in all directions.
As the work proceeded, a cloud got stuck in the high tree and a bad deity tried to come down and disturb the work. But the owl stared at the intruder with fierce big eyes. After the land was created, the deity assigned the owl as the protector deity of the Ainu people.
Now there are many figures of this owl, as protectors from evil and invadors - and as simple souvenirs.


The owl is the largest in Hokkaido, but in danger of extinction. Some still live in the town of Nakashibetsu.
. WKD : shimafukuroo しまふくろう "striped owl"
Blakiston's fish-owl . Ketupa blakistoni

........................................................................................................................................................


. tako 凧 kites of Japan .

- - - - - Ezodako, Ezo tako 蝦夷凧 Kite from Ezo



This kite was designed in 1968 by 太田比古象 Ota Hikoso who lived in Hakodate 函館.

Ota Hikoso and
- reference : more kites of Hokkaido -

........................................................................................................................................................

. Tokachi Daruma 十勝だるま .
From stone of Ikeda Town 池田町.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Yuukara 優佳良織 Yukara-Ori Textiles .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Shrine Nishino Jinja 西野神社 in Sapporo .
with many amulets for sports and martial arts


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Reference and Photos . Asahi Narumi .
. Reference and Photos . Gangu Guide .
. Reference and Photos . kyuhaku - Kyushu Museum .

- #hokkaido #ainu -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. WASHOKU . Regional Dishes from Hokkaido

MORE
. Hokkaido Folk Toys - this BLOG .


. Japan after the BIG earthquake March 11, 2011


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::