- - ABC-INDEX - -

Showing posts with label dragon. Show all posts
Showing posts with label dragon. Show all posts

9/16/2020

eboshi formal headgear

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

eboshi えぼし, 烏帽子 official headgear




. tokin 頭巾. 頭襟 cap of a Yamabushi Mountain Ascetic .
It symbolizes the lotus which is on the top of the head of the Fudo Buddha.
When in town or during the ceremonies, the yamabushi can wear another cap: Eboshi (cap of the wing of the crow) the black cap of En-No-Gyoja, which has several folds like a Swatiska and a small protuberance to return the plait coiled on the top of the head.


quote
Eboshi refers to a class of hats seen from at least the Nara period. They are uniformally of black cloth, usually hemp or similar, and later versions even used paper. The black color gave them their name, the Chinese characters translating to “bird hat” because it resembled the feathers of a black bird. Originally they were soft and pliable, going around the head and covering the hair, while often falling back, a style which remained common with commoners and was known as nae-eboshi (pliable eboshi). Eventually, the fabric was starched and lacquered, such that it took on a tall, upright shape. For nobles allowed into the palace, or tenjōbito, the erect tate-eboshi was the preferred style, while the lower ranking jige made do with the rakish kazaori-eboshi. The shape varied with the rank and position of the wearer, but nonetheless these were everyday hats, as opposed to the formal kanmuri cronw.
As the bushi rose in power and stature, they initially adopted more refined versions of the nae-eboshi, such as the hikitate-eboshi, which was convenient for wearing under a kabuto, particularly with the way it often was tied on. As the movement towards a more strong, crisp appearance came into fashion with emondō the samurai adopted a folded ori-eboshi that became the iconic headwear for centuries to come.
Though originally of starched or lacquered cloth, which was light and semi-opaque, later eboshi used thickly lacquered cloth or even paper to achieve the appropriate appearance. This style can still be seen at Shinto shrines and festivals, even today.

Nae-eboshi (萎烏帽子)
Nae-eboshi, or “soft” eboshi, is most commonly seen on commoners and men without official court rank. These hats were so called because their black fabric was pliable, allowing them to bend and twist. Unlike the more heavily lacquered hats of the court nobles, they would not be expected to stand on their own. This style actually encompasses a number of hats that were later utilized, including the heirei-eboshi, the hitai-eboshi, and the hikitate-eboshi.

Tate-eboshi (立烏帽子)
The tate-eboshi, or “standing eboshi,” is your classic eboshi shape. Early Heian versions are usually tall, as seen here, and worn just off the back of the head (held in place by the motodori). For those without a motodori or similar hairstyle, the hat could incorporate cords that tie under the chin. These ties were thin, white cords that could be hidden in the eboshi construction or might be wrapped around the outside (particularly in later and smaller variations). These hats are typically straight along the sides, with a rounded, flat top. In the high center front there is a depression, called an “uya,” which helps the hat hold its shape. Around the rim it typically a band of leather or similar material where the hat rests on the head.
Though lacquered, the weave for the Heian period version was open, and the hat itself was only semi-opaque, much like any single layer of clothing.
..... There was also a smaller version, which was more practical, and appears to be the progenitor of later versions. .....

Kazaori-eboshi (風折烏帽子)
The name for this hat means “wind-swept eboshi,” referencing the way the top is folded as though knocked aside by the wind. It was worn by jige, the lower ranking courtiers.
This hat shares much in common with the tate-eboshi, being made of the same material and even the same base pattern. It may or may not have an uya, or central depression on the front, and hidden or visible cords may be used if needed, though ideally it should sit on the motodori and thus a little off the back of the head. Over time, the lacquered fabric (or even paper) became much more stiff and opaque, as can be seen in the example to the right.
This shouldn't be confused with the hikitate-eboshi, which was a type of nae-eboshi, and though it was often twisted or folded back, it is quite different.

Hikitate-eboshi (引立烏帽子)
The hikitate-eboshi is a type of nae-eboshi that was adopted by the warrior class as they rose to power. Much like the tate-eboshi, it is a tall hat, and it often stands up and away from the head. However, unlike the former, it is only lightly lacquered, so it remains pliable, and does not make use of the uya. It was favored by warriors as it could be worn, even underneath a kabuto, though as time went on there were certainly some more high class variants that likely would have suffered under such treatment. .....

Ori-eboshi (折烏帽子)
This eboshi, is a latecomer to the party. Derived from the nae-eboshi in conjunction with the “strong” aesthetic of the emondō fashion, this folded hat became the standard for the samurai. For that reason, it was also called a “samurai-eboshi". .....

Kanmuri
Isodaka no Kanmuri
Eitsubo no Kanmuri
Suiei no Kanmuri
Ken'ei no Kanmuri
Tokin (頭巾)
Kōburi
Kasa (笠)
Katō
Zukin
- Read the details here
source : sengokudaimyo.com/garb...


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Eboshi-yama Hokkaido
Eboshi-dake 烏帽子岳 in various regions
- - - - - Suzuka Gozen : She is also referred to as Tate Eboshi (立烏帽子), Suzuka Gongen (鈴鹿権現)


. tate-eboshi 立て烏帽子 and a Sanbaso dancer .
Osaka, Ikukunitama Shrine


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

................................................................................. Fukui 福井県

. ryuutoo 龍燈 / 龍灯 / 竜灯 と伝説 Legends about Ryuto, "Dragon Lantern" .

eboshiiwa 烏帽子岩 Eboshi Iwa rock
In 天王村 Tenno village near the mountain side was a large rock. Every year on the New Year's day and the 16th day of the 7th lunar month there was a 龍燈 "dragon lantern" light seen moving over the mountain. Below it was the Eboshi Iwa Rock with a hole at its bottom. The dragon responsible for this fire lived in the ryuuguu 龍宮 Dragon Palace and the hole was connected to this palace.
- CLICK for more photos ! -




................................................................................. Tokyo 東京
.......................................................................
Shiba

. . Zoojooji, Zōjō-ji 増上寺 Temple Zojo-Ji . .




................................................................................. Tottori 鳥取県
.......................................................................
気高郡 Ketaka district

. The deity from the pond 水尻池 Mizushiri no Ike .




..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
28 烏帽子 (03)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .

. Edo no shokunin 江戸の職人 Edo craftsmen .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - - #eboshi #formalhat #hat #cap #tonkin - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

9/30/2011

Eto zodiac animals - INFO

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

12 Zociac animals 干支  eto, kanshi

signs of the zodiac in Chinese astrology



Read this first please:
. Asian zodiac animals .


. eto Daruma 干支だるま Daruma with zodiac animals .

and

. Calendar Systems of Asia .


source : Kouichi - facebook


Chinese astrology
© More in the WIKIPEDIA !


Zodiac Calendar and Lore -

. Mark Schumacher .
The best introduction !

........................................................................................................................................................



Jizo Bosatsu on the 12 Zodiac Animals

. Mitoku San, Temple Sanbutsu-Ji .
三徳山三仏寺

........................................................................................................................................................


There are 12 zociac animals, also representing one of the heavenly directions.
They come in the following order:

. ne 子 (nezumi 鼠) Rat (mouse)

. ushi 丑 Ox (cow, bull) .

. tora 寅 Tiger .

. u (usagi) 卯 Rabbit .

. tatsu 辰 Dragon .

. mi (hebi) 巳 Snake, Serpent .

. uma 午 Horse .

. mi (hitsuji) 未 Ram (sheep) .

. saru 申 Monkey .

. tori 酉 Rooster (chicken, cock) .
--- shinkei 神鶏 sacred rooster

. inu 戌 Dog .

. i (inoshishi) 亥 Boar (wild boar) .


These zodiac animals are well loved items for the yearly talisman.
Many are found on simple clay bells.



CLICK for more clay bell collections !


tatsumi たつみ (辰巳/巽) the south-east direction
of the dragon and the snake


. ushitora 丑寅 the north-east direction .
Kimon, the "Demon Gate" 鬼門
guarded also by the monkey and the fox



Photo source : 神霊の思頼

. 干支霊場 Pilgrimages to 12 Zodiac Animals Temples .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::  


Eto from Ise shrine 伊勢神宮



Since many skilled carpenters work for the grand shrine at Ise, they also tried their hand at carving the zodiac animals.
There is even a special exhibition hall for them.
伊勢一刀彫会館

They are a well-liked amulet for safety in the New Year since 1949.


Dragon for 2012

. Ise Shrine and its KIGO - Ise Jingu 伊勢神宮.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. eto ittobori 干支一刀彫り cut with one blade .
Munakata Taisha 宗像大社, Fukuoka



. eto no migawari san 干支の身代わりさん
zodiac animals take on your bad luck .

Nezu Jinja 根津神社 Nezu Shrine, Tokyo



zodiac animals as small netsuke on strings
干支根付守り

. . . CLICK here for Photos !

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 



. . . CLICK here for Photos !

. Reference .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


source : blog.goo.ne.jp/seigetu23

eto with Daruma - Darumooo !

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 




medetai na shinnen iwau eto hariko

how auspicious !
the papermachee dolls
for the New Year

source : Hyogo Traditinal Folk Art

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. hahako 母子 / 母と子 mother and child dolls .
for the year 2014 of the horse - umadoshi 午年 



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Zodiac Signs of the Buddhist Mandala
The zodiac signs as we presently know them were devised around the year 500 BCE in Mesopotamia based on an earlier model of eighteen signs. Within a few centuries the Greeks were deeply involved in the study of astronomy and astrology. Hellenistic astrology, which was the foundation for later European and Islamic traditions of astrology, was largely produced in Alexandria in Egypt starting around the second century BCE. Alexander died in 323 and Ptolemy took control of Egypt. The Ptolemaic Kingdom (305–30 BCE) ruled over Egypt until it came under Roman domination after the death of Cleopatra (69–30 BCE). The Romans subsequently took a deep interest in astrology and in the late Republic of the first century BCE it served as an exotic and alternative system of divination in competition with traditional Roman divination (augury and so forth). Although the chronology is somewhat unclear, between the second to fifth centuries CE, Hellenistic astrology was introduced to India and in various ways blended with the native systems of religious lore and astrology based on the twenty-seven or twenty-eight nakṣatra-s (lunar stations).
- source : huayanzang.blogspot.my -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. Doobutsu 動物 Animals and Amulets .
other than the ETO animals.
reijuu 霊獣 sacred animals


. Netsuke omamori 根付お守り netsuke amulets .


. Regional Folk Toys from Japan .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- #zodiacanimals -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

5/24/2011

. Yamanashi Folk Toys

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Yamanashi Folk Art - 山梨県 



The capital is the city of Kofu 甲府.
Kooshuu 甲州 Koshu is the old name of the domain.

The hero of the prefecture is
. Takeda Shingen 武田信玄 . - (1521 - 1573)


. inden 印伝革 deerskin goods .
a government-designated "Traditional Craft of Japan"
with haiku
- and
Shingen-bukuro. Shingenbukuro 信玄袋 Shingen leather drawstring-pouch


. Tanabata ningyoo 七夕人形 star festival dolls .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Enzan town 塩山


kanakanbutsu かなかんぶつ


kanakanbutsu かなかんぶつ Kanakan Masks

They are decorated for the Boy's Festival on May 5.
The Chinese characters are
kana kabuto 金兜(かなかぶと)、金甲 Metal Helmet
or
kami kanbutsu 紙冠物(かみかんぶつ Helmet from paper

Another reading is
O kabuto san オカブトサン "Honorable Helmets"
They are made from papermachee and show warriours, sometimes mounted on horses.
They were a favorite in the samurai families of the Edo period. Some even say this is the figure of Lord Takeda Shingen.
Some dolls feature a body with a suit of armor too (yoroi 鎧 ).
. . . CLICK here for Photos !

. . . . . and



. hatobue 鳩笛 pidgeon whistle .
It was used by hunters in autumn to lure pheasants.

. Enzan 塩山宿 postal station of the Ome Kaido Highway 青梅街道 .


..................................................................................................................................................................
Kai city 甲斐市

O miyuki san おみゆきさん Lady Miyuki



During the Festival on the 15th of April men dress as ladies and put on make-up, then carry mikoshi to fight against each other.


..................................................................................................................................................................
Kofu city 甲府

. Shingen Daruma 信玄だるま Takeda Shingen Daruma .


Koshu Mame Daruma 甲州豆だるま Small Daruma doll from Kofu

. Kofu Daruma 甲府だるま Yamanashi Daruma from Kofu .
oyako Daruma 親子だるま Daruma Father and Child
Kooshuu Daruma 甲州だるま Daruma from Koshu / Kooyoo Daruma 甲陽だるま Koyo Daruma

- - - - -

. fukuryuu 福龍 lucky dragon .

. gohei koma 御幣駒 horse with gohei ritual wand decoration .

. hariko no tenjin 張り子の天神 Tenjin sama doll .

. mayu ningyoo まゆ人形 dolls from silk cocoons .

- - - - -


Fuji Sengen Taisha no ema 富士浅間大社の絵馬 votive tablets

- - - - -

Koshu tebori insho 甲州手彫印章 Koshu hand-carved seals
Koshu Tebori Insho refers to hand-engraved personal signature stamps produced in the Yamanashi Prefecture cities of Kofu and Fujiyoshida. Bringing together all of Yamanashi’s engravers, dealers, and material producers, this local industry is unlike that found in any other prefecture.
One of the special characteristics of Koshu Tebori Insho seals is the designation of their materials as tsuge (box tree) wood, water buffalo horn, or crystal.
- more
- source : kogeijapan.com... -


.................................................................................

mekuridashi ningyoo 目くり出し人形 dolls with rolling eyes

They are made from strong washi paper, just a head on a bamboo stick and a string to perform the tricks.
The eyes can roll and change color from white to black to read. The tongue comes to stick out.
Main figures are Sanbaso, Fukusuke or a cat.
Craftsmen in the Taisho period, who made papermachee Daruma dolls, became interested in the karakuri mechanical dolls. They begun to sell these simple dolls with moving parts at the Daruma markets in Yamanashi. They are not made any more nowadays.



This is a version stitched by Michiko san.
- source : Michiko -


- - - - - A similar doll is made in Kumamoto :
. obake no Kinta お化けの金太 Kinta the Ghost .
guriguri me どんぐり目, 目くり出し人形 meguridashi ningyo - goggle-eyed doll

.................................................................................



more about mushikiri, connected with illness of children
. mushikiri dorei 虫切り土鈴 clay bell .
shrine Kanazakura Jinja 金櫻神社 / 金桜神社 in Kofu
The shrine is in a far corner of a valley, but this clay bell is one of the three most famous ones in Japan.
The golden bell is held by a white-red auspicious cord. This thin cord was used to bind the bell to the belt of a nervous child. When the cord broke and the bell was lost, the child was healed.
The first bell of this kind was made by the the goddess Kushinadahime, wife of Susanoo no Mikoto, to appease her own child.

kan no mushi 疳の虫 / 癇 insect of nervousness, short-temperedness
nakimushi 泣き虫 insect of crying too much
hara no mushi 腹の虫 insect causing diarrhea

. medicine for kan no mushi 疳の虫 .

dorei 土鈴 clay bells



Kanazakura Jinja dorei 金桜神社土鈴 Clay bells from shrine Kanazakura jinja
at the gorge Yoosenkyoo 昇仙峡 Yosenkyo


dog clay dolls

Kanazakura-jinja Shrine, a shrine worthiping Mt. Kinpu, is located at the top of Shosenkyo Gorge. The sacred tree of the shrine, called “ukon-zakura” has been worshiped as
“Kane no naruki no Kanazakura (golden cherry blossoms producing money)” in the old folk song dedicated to the tree. Its gold colored blossoms are in full bloom from late April to early May.
- reference source : yamanashi-kankou.jp... -

quote
Kanazakura Shrine is located in Mitake-cho, Kofu City, Yamanashi Prefecture. Enshrined are five deities including Susanoo-no Mikoto, Yamato Takeru no Mikoto and Sukunahikona no Mikoto. Known as the birthplace of crystal in Japan, it enshrines crystal balls as the sacred treasure. It is said that the original shrine was founded during the reign of Emperor Sujin (97-30 B.C.), when Sukunahikona No Mikoto was enshrined at the top of Mt. Kinpu. In the later period, when Yamato Takeru dropped in at this shrine to offer a prayer on his way to the eastern land, he founded a shrine at this place as the satomiya (village shrine).

During the Warring States period (1493-1573), the shrine was worshipped by the Takeda clan as their oratory. It was also protected by the Tokugawa clan in the Edo period (1603-1868). The shrine building was destroyed by fire in 1955, and reconstructed into the present vermillion Honden (the main hall) in 1959. This shrine is believed to bring the benefits of recovery of illness, getting rid of bad luck and luck with money.

In spring, the shrine is crowded with a lot of cherry blossom viewers to enjoy 600 cherry trees in the precinct including the very rare tree named “Turmeric Cherry,” which produces yellow blossoms.
source : nippon-kichi.jp

- - - - -

quote
Kushinadahime - Kushinada hime 櫛名田媛
Other names: Kushi inada hime(Nihongi)

The daughter of Ashinazuchi and Tenazuchi.
About to be devoured by the serpent Yamata no orochi, Kushinadahime was saved by Susanoo in exchange for becoming his wife. Susanoo transformed the girl into a comb and placed her in his hair, then defeated the serpent. He afterwards built a palace in Izumo where he married her.
Kojiki states that Susanoo composed a song on the occasion of his wedding:

Clouds arise one on another:
The manyfold fence of Izumo;
Build that manyfold fence,
the manyfold fence
To enfold the new bride.


This song was later valorized as a sacred verse representing the roots of Japanese waka poetry. Susanoo and Kushinadahime produced the child Yashimashinumi, said to be ancestor of Ōkuninushi. The Izumo fudoki includes a report associating Kushinada with the origin of the local place name for Kumadani ("secluded valley"), stating that "Kushiinada Mitoyomanurahime" chose the place when seeking a quiet site to give birth.
source : Mori Misue, Kokugakuin 2005

She is the same as
. Inada hime no mikoto
稲田姫命(いなだひめのみこと) .

and the clay bells at shrine Susaki jinja 洲崎神社, Aichi



THE PALACE OF SUGA - Kojiki

So thereupon His Swift-Impetuous-Male-Augustness sought in the land of Idzumo for a place where he might build a palace. Then he arrived at a place [called] Suga, and said:
"On coming to this place my august heart is pure," —and in that place he built a palace to dwell in. So that place is now called Suga.
When this Great Deity first built the palace of Suga, clouds rose up thence.
Then he made an august song.

八雲立つ出雲八重垣妻ごみに
八重垣作るその八重垣を

yakumo tatsu Izumo yaegaki tsumagomi ni
yaegaki tsukuru sono yaegaki o

Eight clouds arise.
The eight-fold fence of Izumo
Makes an eightfold fence
For the spouses to retire within.
Ah! that eight-fold fence!

source : www.sacred-texts.com



Yakumo (eight clouds) is another name for
cloud iridescence, zui-un 瑞雲 or sai-un 彩雲.



source : kamigata-ginka.
「八雲」は「弥雲」Yagumo
誉田屋源兵衛の帯展 Obi exhibition by Kondaya Genbei


. Koizumi Yakumo 小泉八雲 Lafcardio Hearn .


Kushinadahime クシナダヒメ - 櫛名田比売 and hair comb amulets

..................................................................................................................................................................

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Yamanashi Jewelry Museum
1-6-1 Marunouchi, Kofu-shi, Yamanashi
- source : pref.yamanashi.jp/yjm/en... -

- quote -
Yamanashi Jewelery
Yamanashi has many local industries that are deeply rooted in its history and climate, and are well known nationwide, including the wine, textile, insho seal and washi (traditional Japanese paper) industries. The industry that particularly stands out nationally is jewelry. Yamanashi’s total jewelry production stands as high as 37.8 billion yen per year, or a third of the Japanese market—making Yamanashi the number one producer in Japan.

The history of jewelry in Yamanashi can be traced back to the Jomon Period (14,000 B.C.-300 B.C.), but the development of decoration techniques came to the fore during the late Edo Period (1603-1868). Yet it was the Meiji Period (1868-1912) that ushered in the golden era for crystal jewelry. When the Meiji government promulgated a mining act, intense excavation commenced. Though crystal mining existed throughout Japan at the time, no resource district could be compared to the mines surrounding the foothills of Mount Kongo in Yamanashi, leading the region to become Japan’s chief production center for crystals. Later, due to the exhaustion of local gemstone resources and other factors, some dealers inevitably went out of business. However, a great effort was put into importing gemstones from abroad and shipping both domestically and internationally, enabling the region’s high-quality polishing techniques to be passed on.

One characteristic of Yamanashi’s jewelry is its integrated production, a methodology that is uncommon even worldwide. Everything from the cutting of gemstones to the metallurgy and even the finishing touches of the jewelry are all done within the prefecture, and products ranging from metal crafts to jewelry are widely produced in the region. Consistent quality has been cultivated in these various metal works, and a stable production output has been maintained.

Today there are over 1,000 companies involved in Yamanashi’s jewelry industry. These companies have stoically pursued the peak of quality, with local appraisers of precious metal products ensuring that high-quality jewelry products like no other are constantly being produced.

A production center revitalization project has recently been developed, by which the entire industry aims to improve the quality of all aspects of production, including materials, techniques and design. Recognized under the brand Koo-Fu , training programs have also been implemented to cultivate young successors to the industry. With a combination of an established tradition and a welcoming embrace of younger generations’ innovative ideas, Yamanashi jewelry will surely continue to prosper for years to come.
- source : japan-brand.jnto.go.jp/crafts... -

.......................................................................



- quote -
Koshu Crystal Carving 甲州水晶貴石細工 Koshu Suisho Kiseki Zaiku
This craft started some one thousand years ago, after quartz was found near Mount Kinpu beyond Mitakeshosenkyo, which is famous for its beautiful views. When it was first discovered, it was used as an ornament but by the middle of the Edo period (1600-1868), Shinto priests were taking the raw material to Kyoto to have them made into gems.
Koshu Suisho Kiseki Zaiku started in the latter days of the Edo period, when master craftsmen were welcomed to the area and began polishing quartz on an iron sheet using a emery powder called kongousha made from a very hard stone, rather in the way that diamonds are polished.
Ornaments and items of jewelry are being produced today. Many of these pieces have been created to make the most of the distinctive features of the natural gem stone, meaning that no two items are alike.
Yamanashi crystal art sculpture cooperative association
- source : kougeihin.jp... -


by 田中佑幸

- and Daruma san !




fuku Daruma 福だるま for good luck



. . . CLICK here for more Photos of crystal Daruma 水晶 だるま  !


. suishoo koogei 水晶細工 Suisho crystal art and craft .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Reference and Photos . Gangu Guide .
. Reference and Photos . Yama no Ie . Folk Toys .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. WASHOKU . Regional Dishes from Yamanashi

MORE
. Yamanashi Folk Toys - this BLOG .


. Japan after the BIG earthquake March 11, 2011


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

- #yamanashi #minobu #kanakan -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

5/15/2011

. Osaka Folk Toys

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Osaka Folk Art - 大阪府 大阪市

Naniwa 難波 / 浪速区

. Sakai town 堺市 and folk art .

The city of Osaka is divided in various wards.
The prefecture of Osaka 大阪府 (Oosaka fu) includes other towns.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote -
Japan Folk Art Museum (Nihon Kogei Kan)
The Japan Folk Art Museum was established to preserve and promote the creation of Japanese traditional handicrafts, which have been developed over centuries. In 1950, the Japan Folk Art Museum was first opened at Dojima, Kita Ward in Osaka, in a renovated rice warehouse built during the Edo period.
In 1960, the 10th anniversary of the Museum's founding, the current building was constructed and opened. Traditional handicrafts have been used in daily lives of ordinary Japanese for centuries. Although these items are not created by famous artists, they have highly artistic qualities.
The Japan Folk Art Museum has worked to preserve and promote handicraft techniques, while carrying out activities to help enhance quality of life by promoting the use of beautiful handicrafts in daily life. The Museum exhibits many handicraft items, which represent excellent Japanese handicraft techniques that are recognized worldwide. Visit the Museum to view the ideal balance of functionality and beauty in Japanese traditional handicraft, an integral component of Japanese culture.



Namba-Naka, Naniwa-ku, Osaka City
- source : osaka-info.jp/en/facilities -

日本工芸館 / 大阪市浪速区難波中 3-7-6 / 日本民芸協団
- source : nihon-kogeikan.or.jp -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote -
Morishige Doll shop - モリシゲ
Established over 70 years ago, this old doll shop is an authentic Osakan establishment. Doll expert Shumpo Heian was the original creator of "Kanki-bina" and "Kanki Warrior Armor & Helmet". For sale at the shop are: original hina dolls and May dolls created by artists; a large number of traditional dolls such as Ichimatsu dolls, Hakata dolls and Kyoto dolls; battledores and sacred arrows for use on New Year's Day.
- source : osaka-info.jp/en/shopping -

..................................................................................................................................................................

. Takeda ningyoo 竹田人形 Takeda dolls .
ishoo ningyoo 衣裳人形 Isho Ningyo, Costume Dolls

. Osaka neri ningyo 大阪練り人形 "twisted" clay dolls .

..................................................................................................................................................................

kage-e ningyoo 影絵人形 shadow-play puppets


source : sanshisuimei.moo.jp - isamu

The figures are made from rather strong Washi paper. The motives were people from town, like the postman, or Fukurokuju (a god of good luck), Komuso wandering monks and others.
The figures were equiped with two bamboo sticks, to make simple movements.
These toys for children have been quite popular until the Showa period.

- quote
Hiroshige, making shadow puppets for children
. source - openculture.com . . . .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Chuuooku, Chuo-Ku, Chuo ward 中央区 Central Osaka

. Jinnoo san no tora 神農さんの虎 tiger from Jinno .
Jinno is the shrine Sukunahikona Jinja 小彦名神社

.......................................................................

. Zama Jinja 座摩神社 / 坐摩神社 Ikasuri Jinja .
sekku kazari no tora 節供飾りの虎 Tiger decoration for the Seasonal Change
kaboo no hyootan mamori 火防の瓢箪守 Gourd amulet to prevent fire

..................................................................................................................................................................
Fujiidera town 藤井寺市
(temple Fujii-Dera 藤井寺, Doomyooji 道明寺 Domyo-Ji)

. Domyoji Tenmangu Shrine 道明寺天満宮 / Osaka Tenmangu 大阪天満宮
Tenjin san no Uso 天神さんのうそ the bullfinch of Tenjin
uso dorei うそ土鈴 clay bell with bullfinch
Tenjinbata 天神旗(花) Tenjin Flag


..................................................................................................................................................................
Fukae 深江

. Fukae Suge-zaiku 深江菅細工 handicraft from sedge, reed weaving .

..................................................................................................................................................................
Habikino town 羽曳野市

clay bells from . Konda Hachimanguu 誉田八幡宮 / 譽田八幡宮 Konda Hachiman .
Konda Hachiman no dorei 誉田八幡の土鈴 clay bells from Konda Shrine

..................................................................................................................................................................
Higashi Osaka town 東大阪市

Ishikiri jinja no oonusa, oo nusa 石切神社の大幣 purifying wand from shrine Ishikiri
- Shrine Ishikiri Tsurugiya jinja 石切剱箭(つるぎや)神社
- - - - - and - . gankiri 癌切り amulet for healing cancer .

.......................................................................

fuku kinchaku mamori 福巾着守 lucky Kinchaku bag clay bell
To keep the "money", this bell does not have an opening at the bottom and does not make a sound.



from the temple 鷲尾山興法寺 Hoko-Ji
2 Chome-1533 Kamiishikiricho, Higashiosaka, Osaka
(this temple is also known as 生駒聖天 Ikoma Shoten).

- reference : kamnavi.jp/dk/houkouji.htm -

. kinchaku 巾着 drawstring bag、money pouch .

.......................................................................

hyootan dorei 瓢箪土鈴 gourd clay bells
two simple small clay bells with the stamp of the shrine.



from the shrine 瓢箪山稲荷神社 Hyotanyama Inari Jinja
8-1 Hyotanyamacho, Higashiosaka

..................................................................................................................................................................
Katano town 交野

hokuto shishisei reifu 北斗七星霊札 amulet of the big dipper constellation



. Hoshida Myooken Guu 星田妙見宮 Hoshida Myoken Gu Shrine .

..................................................................................................................................................................
Naniwa ward 浪速区

hooju 宝珠 wishfulfilling jewel and hoo no ki 宝の杵 treasure mallet
Daijooboo 大乗坊 Daijo-Bo

3 Chome-6-13 Nipponbashi, Naniwa Ward



Amulets from 昆崙山宝満寺, 日本橋毘沙門天 Nihonbashi Bishamonten
official name: 昆崙山宝満寺 Konronsan, Homan-Ji

The amulets refere to the jewel and mallet that Bishamon-Ten holds in his hands. Some say the jewel referes to the female, the mallet to the male symbol and together they bring fertility to the people


. Wishfulfilling Jewel (nyoi hooju 如意宝珠) .

. Nr. 29 - Daijooboo 大乗坊 Daijo-Bo .
Settsu no Kuni 88 Henro Temples 摂津国八十八ケ所

.......................................................................

Imamiya Ebisu jinja no engimono 今宮戎神社の縁起物玩具
good luck items from Imamiya Ebisu shrine




. Imamiya Ebisu Jinja 今宮戎神社 .
浪速区恵美須西1丁目6−10


. - Naniwa 難波 and Naniwazu 難波津 - .
Poems by Basho, Buson . . .

Osaka suzuki 大阪錫器 Osaka tin ware
. Osaka Naniwa tin ware 大阪浪華銅器 .

..................................................................................................................................................................
Osaka - Kita ku 北区)

. Ikutama ningyoo 生玉(いくたま)人形 dolls .
from the shrine Ikukunitama Jinja 生国魂神社, nickname : Ikutama-san いくたまさん

..................................................................................................................................................................
Osaka hariko 大阪張子 papermachee dolls, Paper mache dolls

They have a long history. Even Ihara Saikaku 井原西鶴 (1642-1693) has written about the papermachee tiger.



The most well-loved topics are
張り子の虎 Tiger、だるま Daruma、面 masks、獅子頭 lion head、天神 Tenjin-sama and the 12 zodiac animals、十二支干支.

The jinrikisha 人力車 Rikshaw was another favorite.




sumoo ningyoo 相撲人形 dolls of Sumo wrestlers



Since the Meiji period, Sumo had become quite popular in Osaka and there dolls soon were a favorite souvenir. They were also made from clay, usually two as a pair fighting a bout. They were about 12 cm high. Two figures were bound together with a string, to be hung from the eaves of stalls during festivals.

. Dolls of Sumo Wrestlers 相撲人形 .

. . . CLICK here for Osaka Hariko Photos !
. . . CLICK here for more Rikshaw Photos 人力車人形 !


. Osaka ranma 欄間 transom carved panels .
made in Tondabayashi 富田林 Jinaimachi 寺内町

. Osaka no kuidaore ningyo くいだおれ人形 Kuidaore doll .
Osaka people want good food even if they have to go broke for it.

..................................................................................................................................................................
Sakai town 堺市

. Sakai town 堺市 folk craft from Sakai .

- - - - - - including

Sakai no tsuchi ningyoo 堺の土人形 clay dolls
minatoyaki tsuchi ningyoo 湊焼土人形 clay dolls

Hachida Jinja no korei 蜂田神社の古鈴 old bells from Hachida shrine

and from Sumiyoshi ward 住吉区

Sumiyoshi Jinja 住吉神社の諸玩 goods from Sumiyoshi shrine

hadaka bina, hadaka-bina 裸びな, 裸雛 naked hina dolls

hatsu tatsu neko, hatsutatsu neko 初辰猫 cat on the first day of the dragon

Kotsuma ika, Kotsuma-ika, 勝間(こつま)いか, 勝間凧 Kotsuma kite

kumi saru, kumisaru 組み猿 monkey combinations / kiki saru 喜々猿 happy monkey couple

nanban ningyoo 南蛮人形 Namban dolls of foreigners

pinpin tai 住吉ピンピン鯛 sea bream from Sumiyoshi

tanekashi san 種貸しさん "seed lender doll"

. Sumiyoshi Shrines 住吉神社 - 住吉大社, Sumiyoshi-taisha . - Osaka

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Reference and Photos . Gangu Guide .
. Reference and Photos . Yama no Ie . Folk Toys .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. WASHOKU . - Regional Dishes from Osaka

MORE
. Osaka Folk Toys - this BLOG .

. Japan after the BIG earthquake March 11, 2011


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- ##osaka #naniwa #sakai #sumiyoshi -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

5/11/2011

. Kyoto Folk Toys

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Kyoto Folk Art - 京都(府)

Kyoto, (京都 Kyōto, Kyooto, Kioto)

The old capital, famous for its many temples and shrines.

to be updated
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. Fushimi ningyoo 伏見人形 clay dolls from Fushimi .
Southern Kyoto (Rakunan 落南)
Choroken ちょろけん / チヨロケン坊主 / ちよろけん / 長老舞
Seven Fushimi dolls in the form of Hotei 布袋
and
Fushimi Hariko 伏見張子 papermachee dolls
Fukakusa-yaki 深草焼 Clay Dolls from Fukakusa

. umanori kitsune 馬乗り狐 inari fox riding a horse .
The horse as the messenger of the fox-deity is used by the god from the Inari Fox Mountain (Inariyama 稲荷山) to inspect the mountains and fields.


. Fushimi Inari Taisha 伏見稲荷大社 .

. Inari Jinja 稲荷神社 Fox Shrines and their amulets .



manekineko 招き猫親子 beckoning cat with children
by 六代目丹嘉 potter Tanka 6th generation

........................................................................................................................................................

. Kyoto no dorei 京都の土鈴 clay bells from Kyoto .
From the many Shrines and Temples of Kyoto !

. Kyo sashimono 京指物 Kyoto joinery and furniture .

........................................................................................................................................................


. Kyoto Clay Dolls 京都土人形 Kyoto tsuchi ningyoo .
. . . . . and
Kiyomizu mame ningyoo 清水豆人形 small dolls from Kiyomizu
Yamazaki no inoshishi 山崎の猪 wild boar from Yamazaki, 離宮八幡宮


. Hooshakuji no uchide to kozuchi 宝積寺の打出と小槌 lucky mallet .
temple Hoshaku-Ji , auspicious mallet


kimekomi ningyoo 木目込人形 Kimekomi dolls
made from wood and cloth
. . . CLICK here for Photos !
Kimekomi Ningyou were created by Takahashi Tadashige, a priest at a Kyoto shrine, in the middle of the Edo period (1600-1868).
He made a small wooden doll that he had carved from scraps of willow which were left over from boxes used in a festival at Kamigamo shrine in Kyoto. Then using remnants of fabric from his priest's clothing, he dressed the doll by inserting the ends of the fabric into the wooden torso. At first, they were called Kamigamo dolls (Kamigamo ningyoo 上賀茂人形) after the place where they were made.
Later, however, they were called Kimekomi dolls because of the way that the fabric was inserted into slits in the wood, and the name stuck. "Ki" means wood, "Mekomi" means the technique that is used to tuck the fabric into the grooves on the doll's body. Subsequently, they were brought to Edo (Tokyo) where the craft became established.
source : dento-tokyo.metro.tokyo.lg.jp...

. kimekomi ningyoo 木目込人形 Kimekomi dolls .
..... 江戸木目込人形 kimekomi dolls from Edo



. tsuchibato 土鳩 clay pidgeon .
from Miyake Hachiman shrine
Miyake Hachiman tsuchibue 三宅八幡土笛 clay whistle


Senbon shakado 千本釈迦堂おかめ面 mask of O-Kame
. Senbon Shakado Hall, Temple Daiho-Onji 大報恩寺


. Somin Shorai and Sominsai Festival 蘇民祭 .
and the Gion Festival


Kitano Tenmangu kuro ushi 北野天満宮黒牛 * black cow
. Tenmangu Shrines and Sugawara Michizane 菅原道真


Gion matsuri no yamaboko 祇園祭の山鉾 floats from the Gion festival
. WKD : Gion Festival (Gion matsuri 祇園祭り)


. Gosho ningyoo 御所人形 Gosho dolls from the Imperial Palace .


Mibudera men mamori 壬生寺面守り maks amulets from temple Mibudera
. Temple Mibudera and Mibu Kyogen 壬生狂言


. Kesoobumi 懸想文 kesobumi love letter .
special amulet from shrine Suga Jinja 須賀神社


. Kyoowagasa 京和傘 Kyo-Wagasa paper umbralla .

.......................................................................................................................................................
Rakuchuu 洛中 Central Kyoto


Daruma dorei だるま土鈴 clay bell with Daruma
Daruma gofu だるま護符 talisman with Daruma
. Daruma Temple Horin-Ji 法輪寺 .

.......................................................................

. manju kui ningyo 饅頭食い人形 / 饅頭喰い boy eating manju

- okame fuku-men おかめ福面 auspicious mask of O-Kame -


- men omamori 面お守り mask talismans and amulets -


........................................................................................................................................................
Rakuhoku 洛北 Northern Kyoto

. Mount Kurama 鞍馬山 Kurama Yama .
and its festivals
- - - - - including
Kurama karakuri gangu 鞍馬のからくり玩具 mechanical dolls from Kurama


source : folkcraft.samurai47.com
Kuramadera no koi ningyoo 鞍馬寺 鯉の人形 Kurama carp dolls
carp dolls from Temple Kuramadera
They look like carp streamers, but are rather small.



Kurama yama no a-un-tora 鞍馬山のあうん虎 tiger amulets



Kurama kubi ningyoo くらま首人形 head dolls
with the heros of the Kurama legends

. Kubi ningyoo 首人形 head dolls INFO .


Goma sen, gomasen 護摩扇 ritual fan from Kurama
. Tengu uchiwa handfan from Kurama 天狗のうちわ .


More about the legends and heroes of this region:
. Mount Kuramayama 鞍馬山 - Temple Kuramadera 鞍馬寺 .

.......................................................................


ushiguruma 牛車 cart with oxen
from 北野神社 Kitano Jinja



onimen, oni men 鬼面 demon masks
from 梨木神社 Nashinoki Jijna


.......................................................................

. Heian Jinguu 平安神宮 Heian Jingu Shrine .
Sakyoo 左京 Sakyo
..... 降魔扇 fan
..... 福虎 lucky tiger


Famous places in Rakuhoku - too many to list here.
京都観光研究所
- reference : kyotokk.com/enkouzi -

Rakuhoku Area
The magnificent and noble Shugaku-in Imperial Villa located in the ancient capital. Enjoy the peaceful tranquility of Kyoto in the Rakuhoku area. Also enjoy Takano, a fashionable street in a historic site along the river. And Enko-ji Temple, built as a school by the first shogun of Tokugawa.
- source : jnto.go.jp/eng -


. Hiyoshi Taisha 日吉大社 Grand Hiyoshi Shrine .
shin en omamori (Masaru) 神猿お守り まさる talisman of the sacred monkey
saru no dorei  猿の土鈴 monkey clay bells
yubizaru 指猿 finger monkey

........................................................................................................................................................
Rakusei 洛西 Western Kyoto



hariko no tora 張り子の虎 papermachee tiger and Daruma
from 入船堂 Irifune-Do



牛祭り面 maks from the Ox festival
from 広隆寺 Temple Koryu-Ji


. Teri-furi ningyoo 照り降り人形 "weather forecasting dolls" .
晴雨人形



ryuutoobune 竜頭船 boat with dragon head


ningyoo suzuri 人形硯 ink stone in doll form
. . . CLICK here for Photos !


. Saga men 嵯峨面 masks from Saga .
Arashiyama 嵐山, Shakado




. Saga ningyoo 嵯峨人形 Saga Dolls .

a kind of Kimekomi ningyo made in Saga near Kyoto.
The themes are courtesans, the merchants and people of Kyoto and religious topics.
hadaka Saga 裸嵯峨 naked Saga dolls
They often wear a long bib (haragake 腹掛け).

Edo Saga ningyoo 江戸嵯峨人形 a newer kind, made in Edo

There are two theories to the original creators of Saga dolls:
They were created by Noh mask carvers. The mask carvers were skilled artisans who were very familiar with the use of sabi (gesso).
Buddhist monks or temple craftsmen created them. These artisans were skilled carvers who sculpted Buddhist figures.
MORE
source : lotzdollpages.com

........................................................................................................................................................
Rakutoo 洛東 Rakuto, Eastern Kyoto

Kyoo ningyoo 京人形 Dolls from Kyoto .. see above


ミニチュアの鉾と山 miniature festival floats

Somin shoorai 蘇民将来

suribachi 摺り鉢 mortar (to grind food)

gyooretsu ningyoo 行列人形 dolls of a procession

mokaribune no ema 藻刈り船の絵馬
votive tablet with boat for harvesting seaweed

宝恵駕籠

Sumiyoshi odori 住吉踊り Sumiyoshi dance


ukebune 有卦船 auspicious boat
. . . CLICK here for Photos !


hyootangata no ema 瓢箪形の絵馬 votive tablet in form of a gourd


*** goshinchoo, goshin choo, goshindori 御神烏 * sacred bird

........................................................................................................................................................
Tango 丹後

. Tango chirimen 丹後縮緬 silk crepe .

........................................................................................................................................................
Uji 宇治

. cha no ki ningyoo, chanoki 茶の木人形 dolls from tea trees .
Uji ningyoo 宇治人形 dolls from Uji


........................................................................................................................................................
Yamashina 山科

. Yamashina-e 山科絵 Yamashina paintings
similar to Otsu Paintings (大津絵)


. Bishamonten no tora 毘沙門天の虎 tiger from Bishamonten.
tora no men 虎面 tiger masks


........................................................................................................................................................
Yawata town 八幡市


Yawata no kanzashi 八幡のかんざし hairpin from Yawata (Yahata)
They were sold during the New Year season along the road to 石清水八幡宮 Iwashimizu Hachimangu (男山の八幡宮 Otokoyama no Hachimangu). The shrine was located on Mount Otokoyama.
Decorations were put on a thin bamboo stick, like ears of rice, a white arrow, a bamboo ladle, a dove or crane and other items.
. 石清水八幡宮 Iwashimizu Hachimangu .

- from the former 男山八幡宮 Otokoyama Hachimangu
many items with a
hato 鳩 dove
tsuchi hato 土鳩 clay dove, mame hato 豆鳩 very small dove, hatobue 鳩笛 dove whistle。
kamigoi, kami koi 紙鯉 paper carps



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Reference and Photos . Gangu Guide .
. Reference and Photos . Yama no Ie . Folk Toys .

.......................................................................

Kyoto City Web provides a lot of information about special items (59 as of February 2016).
- Here are just a few:
Yane-kanban (Roof signs) / 'Mushiko' windows (Mushiko-mado) / Float covers (Doukake) /Ningyo-dzuka (Ningyozuka, A Doll Mound) / Bengara red-ocher wall / Oni-gawara ridge-end tiles / Hitogata doll / Kakutou (The Eaves' Lantern) / Takarabune Treasure Ship / Tsukubai / Chibyo 乳鋲 metal ornaments / Kawara-bei fence /
- source : - city.kyoto.lg.jp/koho/eng -

.......................................................................

Specialities from Kyoto 老舗モール
source : www.shinise.ne.jp


THE KYOTO
A guide to well–established shops with over 100 years of history
Specially selected Kyoto Souvenirs & Gourmet Guide
- source : thekyoto.kyoto...-

.......................................................................


伏見人形を版画・版画絵本で紹介した人たち
source : hushimi/8kai

.......................................................................


To make these items yourself at the Handicraft Center:
Kyoto Damascene / Woodblock Printing / Cloisonne 【Silver】or【Copper】 / Claybell doll / Folding fan painting / Shichimi Spices Blending / Japanese Incense Bag Nioibukuro / Spinning Top Koma
- source : kyoto handicraft center.com -
21 Shougoin Entomi-cho, Sakyo-ku, Kyoto 606-8323,

.......................................................................

Kyoto Museum of Traditional Crafts (Fureaikan)

inside the Miyako Messe Convention Center in Okazaki and
Kyoto Handicraft Center
byobu folding screens
chochin paper lanterns
kyo-sensu (Kyoto folding fan)
Lacquerware / Incense / Masks /Fine ceramics
- - - - - and much more
- source : japanvisitor.com/kyoto-

.......................................................................

Kyo Kanoko  京鹿子 Kyo dyed textiles ( 京鹿の子絞 Kyo kanoko shibori)-  
A tiny pointed tie dye, regarded as the highest class tie dye
- source : kimono.or.jp/dictionary/eng... -
- source : kogeijapan.com/locale... -



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. WASHOKU . Regional Dishes from Kyoto

. KYOTO Sweets .


MORE
. Kyoto Folk Toys - this BLOG .


. Japan after the BIG earthquake March 11, 2011


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- #kyoto #kioto -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::