- - ABC-INDEX - -

Showing posts with label Shrine. Show all posts
Showing posts with label Shrine. Show all posts

3/26/2016

Tide Jewels kanju manju

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kanju manju 干珠満珠 the tide jewels
manju kanju 満珠干珠


quote
Tide jewels
In Japanese mythology, the tide jewels-- individually, the kanju (干珠, lit. "(tide-)ebbing jewel") and manju (満珠, lit. "(tide-)flowing jewel")-- were magical gems that the Sea God used to control the tides. Classical Japanese history texts record an ancient myth that the ocean kami Watatsumi 海神 "sea god" or Ryūjin 龍神 "dragon god" presented the kanju and manju to his demigod son-in-law Hoori, and a later legend that Empress Jingū used the tide jewels to conquer Korea.
Tide jewels interrelate Japanese dragons and wani sea-monsters, Indonesian mythology, the nyoi-ju 如意珠 "cintamani; wish-fulfilling jewel" in Japanese Buddhism, magic jewels of Nāga kings in Hindu mythology, and the pearl associations of Chinese dragons in Chinese mythology.
- - - - - Terminology
The Japanese compounds kanju 干珠 lit. "ebb jewel" and manju 満珠 lit. "flow jewel" combine kan 干 (cf. 乾) "dry up; drain off; ebb (tides); recede; oppose" and man 満 "fill; full; rise (tides); fulfill; satisfy" with ju, shu, or tama 珠 "gem; jewel; precious stone; pearl; bead". Compare the reversible compounds kanman 干満 and mankan 満干 or michihi 満ち干 meaning "ebb and flow; high and low tides; the tides". Shiomitsu-tama 潮満珠 and shiohiru-tama 潮干珠 are archaic "tide jewel" names using shio or chō 潮 "tide; flow; salt water".
- - - - - Early references
Two Nara period (710-794 CE) historical texts record myths that the Sea God presented the kanju and manju to Hoori, and a Kamakura period (1192-1333 CE) text says the legendary Empress Jingū used the tide jewels to conquer a Korean kingdom in 200 CE.
The tide jewels
are central to "The Lost Fishhook" legend about the fisherman Hoderi and hunter Hoori, two brothers who argued over replacing a lost fishhook. Hoori went searching to the bottom of the sea, where he met and married Toyotama-hime, the daughter of the dragon Sea God. After living three years in the undersea Ryūgū-jō 竜宮城 "dragon palace castle", Ryūjin presented Hoori with his brother's fishhook and the tide jewels, and arranged for him to take his sea-dragon bride back to land.
- - - - - Kojiki
The ca. 680 CE Kojiki 古事記 "Record of Ancient Matters" uses the archaic names shiomitsu-tama 潮満珠 "tide-flowing jewel" and shiohiru-tama 潮干珠 "tide-ebbing jewel" in two consecutive passages.
The first describes the sea-god's advice to Hoori about how to confront his duplicitous brother Hoderi.
- snip -
- - - - - Nihongi
The ca. 720 CE Nihon shoki 日本書紀 "Chronicles of Japan" or Nihongi日本紀 has several references to tide jewels.
..... Empress Jingū found a Buddhist nyoi-ju 如意珠 lit. "as-one-wishes jewel",
- snip -
- - - - - Mizukagami
The ca. 1195 CE Mizukagami 水鏡 "Water Mirror", which is a collection of historical tales, confabulates the Nihongi legends about the tide jewels and Jingū conquering the Koreans (Bassett 1885:74). This text uses some different names, Sāgara 沙竭羅 (one of the 8 Dragon Kings) for the Sea God, and Koryo 句麗 or Koma 蓋馬 for the Korean kingdom Goguryeo.
- snip -
- - - - - Later references
The history of the kanju and manju tide jewels continues into the present day, long after the myths about Hoori's lost fishhook and Jingō's invented conquest.
..... The Japanese word for "pearl", shinju 真珠 lit. "true jewel", compares with kanju 干珠 "tide-ebbing jewel" and manju 満珠 "tide-flowing jewel".
This kanji 珠 is also pronounced tama, cognate with tama 玉 "jewel; gem; jade" seen above in the name Toyotama-hime and below in the next.


Princess Tamatori steals Ryūjin's tide jewels,
by Utagawa Kuniyoshi.

The fable of Tamatori-hime 玉取姫 "Princess Jewel Taker", which was a favorite ukiyo-e subject of Utagawa Kuniyoshi,
- snip -
Manju Shima 満珠島 "tide-flowing jewel island" and Kanju Shima 干珠島 "tide-ebbing jewel island" are uninhabited islets in the Kanmon Straits near Chōfu 長府 in Shimonoseki, Yamaguchi. In the 1185 CE Battle of Dan-no-ura during the Genpei War, the Minamoto (Genji) fleet defeated the Taira (Heike) fleet by taking advantage of the tides around these two islands.
In 1943, the Manju maru 満珠丸 and Kanju maru 干珠丸 Etorofu class coastal defense ships were named after the tide-jewel islands.

Several Shinto shrines were allegedly repositories for the ancient tide jewels. The ca. 1335 CE Usa hachiman no miya engi 宇佐八幡宮縁起 "History of the Hachiman Shrine at Usa" notes .....
..... the Ōwatatsumi-jinja 大海神社 in Sumiyoshi-ku, Osaka and the Mekari-jinja 和布刈神社 in Moji-ku, Kitakyūshū purportedly housed the original tide jewels. The Yasaka Shrine in Kyoto annually holds the Gion Matsuri celebrating the legend of Jingū using the tide jewels to defeat the Koreans.
- - - More in the WIKIPEDIA !


Umisachihiko うみさちひこ【海幸彦】Hoderi
Yamasachihiko やまさちひこ【山幸彦】 Hoori

. Food from the Sea, Food from the Mountains .
and
the deity Watatsumi 海神 / 綿津見

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- ABC - List of ebb and tide clay bells from the Prefectures


source : ezbbs.net/cgi/ 茶々丸
from Iminomiya jinja 忌宮神社 Shimonoseki, Yamaguchi

kanju manju no suzu 干珠満珠の鈴 clay bells of ebb and tide

. dorei どれい【土鈴】 clay bells from Japan .
- Introduction -

..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Ehime




On a very small princess Daruma doll there is only one of these jewels.
The three jewels remind us of the Korean war of Empress Jinguu, which was favoured by a strong wind called "Treasure of Ebb and Tide" (kanju manju 干珠満珠). But come to think about this name, there should be only two jewels!


Two clay bells (dorei 土鈴) with the "Ebb and Tide" Jewel

© PHOTO 都道府県の民芸品


. Hoju and the "Crow Script" of the Kumano Shrines
Amulets with a design called "crow character" 烏文字.

..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Fukuoka



. Koora Taisha 高良大社 Shrine Kora Taisha.

During her conquest of Korea, Empress Jingu Kogo stopped at 筑前国香椎 Chikuzen, Kashii to pray at the shrine to Sumiyoshi Myojin 住吉大明神. The Deity told her to get the Tide Jewels from the Dragon King Palace. When she asked how that could best be done, the Deity told her to sent Azumi Isora and have him dance for the Dragon King.
So she send her sister 豊姫 Toyohime and Azumi to the Dragon Palace and they returned with the Tide Jewels.

. Empress Jingu Kogo 神功皇后 .

. Azumi no Isora 阿曇磯良 .

..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Hyogo


source : tsuchinosuzu.web.fc2.com/chiiki_kinki

海神社満珠 Watatsumi Jinja
5-1 Miyamotocho, Tarumi Ward, Kobe, Hyogo


..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Kyoto


source : maharishi.co.jp/kyoto

Azumi no Isora holds the Tide Jewels, an expression of his superior understanding of the sea.
His ancestor is the deity Wadatsumi no Kami 少童命 / 綿津見神.

. Azumi no Isora 阿曇磯良 .
He is also venerated at Kasuga Taisha in Kyoto under the name of
Ame no Koyane no mikoto 天児屋根命 Amenokoyane
He was a sea admiral 海上指揮 in the time of Jingu Kogo during her Korean wars.


..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Yamaguchi, Shimonoseki

kanju manju no rei 干珠満珠の鈴 clay bells of ebb and tide




Kanju-shima、Kanju-jima 干珠(かんじゅ)島 Kanju Island
Manju-shima, Manju-jima 満珠(まんじゅ)島 Manju Island

In 1958 Mount Hinoyama and the Islands Manju and Kanju with their forests were incorporated into the Setonaikai National Park. The islands have many Castanopsis sieboldii trees.

干珠満珠物語(かんじゅまんじゅものがたり) 
The story of Kanju and Manju
- reference : hotokuenhp/yamaguchidensetu - senjyumanjyu -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Reference 干珠満珠 .

. gangu 玩具 伝説, omochcha おもちゃ  toy, toys and legends .
- Introduction -


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

- - - #kanjumanju #tidejewles #watatsumi #claybells - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

御講凪満珠干珠の島浮かぶ
okoonagi manju kanju no shima ukabu

calm day for the Shinran ceremony -
the Tide Jewel Islands
float in the sea


Ryuuzu Mikiko 龍頭美紀子 Ryuzu Mikiko

. Okoonagi 御講凪 Memorial Ceremony for Saint Shinran Shonin 親鸞聖人 .
okoonagi 御講凪 calm wind during the honorable preaching ceremony
okoobiyori お講日和 fine day on the honorable preaching ceremony
- kigo for early winter -




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kookai shin, kookaishin 航海神 Kokaishin Deities of Seafarers - Legends
hooryooshin 豊漁神 Deities for a good catch

The Horyoshin 豊漁神 Deities for a good catch are venerated at
Miho Jinja 美穂神社 Miho Shrine in Matsue in Shimane
Mishima Jinja 三島神社 Mishima Shrine / 三嶋大社 in Shizuoka
Benten Shrine 江の島の弁天 at Enoshima, Kanagawa
Itsukushima Jinja 厳島神社 Itsukushima Shrine at Miyajima, Hiroshima
Kotohira Gu 琴平宮, 金毘羅さん Konpira Shrine in Kagawa

.......................................................................
Okinawa 沖縄県 伊平屋村 Iheya village

ryuuguu no kami リュウグウノカミ,hanadamaganashi ハナダマガナシ Kami of the Dragon Palace
In Iheya village this Kami of the Dragon Palace is also called hanadama ganashi ハナダマガナシ.
People come here to pray before going for a long sea trip.

ryuuguu no kami 竜宮の神, Nirai Kanai ニライ・カナイ,hooryooshin 豊漁神
. ryuuguu 竜宮と伝説 Ryugu Legends about the Dragon Palace .

.......................................................................
Yamagata 山形県 鶴岡市 Tsuruoka city 下川 Shimogawa

The Temple 善宝寺 Zenpo-Ji in Tsuruoka is famous from Tohoku to Kanto as a place to pray for a good catch.
In Mie it is the Temple 青峯山正福寺 Shofuku-Ji.
Once a statue of 十一面観音像 Kannon Bosatsu with 11 faces came riding on kujira 鯨魚 a whale.
She became the portector deity of fishermen and sailors at Shofuku-Ji.
Kujira Shusse Kannon 鯨山出現観音

..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  


. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2/22/2014

koma - guardian animals

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. komainu, koma-inu 狛犬 / 高麗犬 / 胡麻犬 "Korean Dog" - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

koma...  狛  shrine guardian animals

The most common guardian animal at the entrance of a shrine is the

. komainu, koma inu 狛犬 lit. "Korean Dog" .

to ward off evil influence.
They come in a pair, one with its mouth open agyoo 阿形;
and one with its mouth closed, ungyoo 吽形, thus representing the beginning (alpha) and end (omega) of all things.


source : facebook
Tokyo Asakusa Sanja Jinja 浅草  三社神社

In some shrines, other animals are placed as guardian animals at the entrance, they usually have a strong relation
to the deities venerated at the shrine or are seen as their messengers.

. doobutsu 動物 Animals and Talismans .


- quote -
The term A-un (阿吽) is the transliteration in Japanese of the two syllables "a" and "hūṃ".
Written in Devanagari as अहूँ.
The original Sanskrit term
is composed of two letters, the first and the last of the Sanskrit alphabet. Together, they symbolically represent the beginning and the end of all things. In Japanese Mikkyō Buddhism, the letters represent the beginning and the end of the universe.
The term is also used
in Shinto and Buddhist architecture to describe the paired statues common in Japanese religious settings, most notably the Niō and the komainu. In most cases one of the two, the right one, has its mouth open to pronounce the sound "a", while the other has it closed to utter the sound "um". The symbolism is the same already seen. The generic name for statues with an open mouth is agyō (阿形 lit. "a" shape), that for those with a closed mouth ungyō (吽形 lit. "un" shape").
The term a-un
is used figuratively in some Japanese expressions as "a-un breathing" (阿吽の呼吸 a-un no kokyū) or "a-un relationship" (阿吽の仲 a-un no naka), indicating an inherently harmonious relationship or non-verbal communication.
- - - More in the WIKIPEDIA !

- collecting -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


komabato, koma no hato 狛鳩 guardian doves, dove



The dove (hato) in the shrine name board as hachi  .
The dove is the messenger of Emperor Ojin (Hachiman).

. Hachimanguu 八幡宮 Hachiman Shrines .

Miyake Hachimangu 三宅八幡宮 Kyoto

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



komagitsune, koma no kitsune 狛狐 guardian foxes

. Inari 稲荷 the Fox Deity .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



komahitsuji, koma hitsuji 狛羊 koma sheep



from Hitsuji Jinja shrine in Nagoya (lit: sheep shrine) 羊神社
- source : hitsuji-jinja.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


komainoshishi, koma inoshishi 狛猪 guardian wild boar




CLICK for more photos !
- at Adachiyama Myooken Guu 足立山妙見宮 Fukuoka
猪に乗る和気清麻呂公像という珍しい像
With a statue of Wake no Kiyo Maro sitting on a wild boar:
source : www.kitaq.net/archives


Also at Wake Jinja 和気神社 Okayama, Goo-O Jinja 護王神社 Kyoto and others

. Wake no Kiyo Maro 和気清麻呂 and the wild boar .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. koma manekineko 狛犬招き猫 beckoning cat .

komaneko 狛猫 Koma Neko Cat cuardians





Komaneko Matsuri Festival
The Mineyama Komaneko Festival will take place at and around Kotohira Shrine on Sep.17th. Kotohira Shrine is known for its unique guardians: komaneko, and it's said this is the only place where komaneko statues are put up as guardians. On this day, the town literally purrs. Store windows feature komanekos. There are cat-shaped sweets, cat exhibitions, workshops, and stalls selling all sorts of feline merchandise.
Bring cat lovers and enjoy the unique festival!
- source : visit Kyotango -


.......................................................................


komanezumi, koma nezumi  狛鼠 / 狛ネズミ guardian mice
nezumi jinja ねずみ神社
- photos -


komaookami, koma ookami 狛狼 guardian wolves, wolf
. Mitsumine Jinja 三峰神社 . Chichibu


komatobi 狛鳶 guardian black kite
Atago Yashiro 愛宕社 Kyoto - Ootoyo Jinja 大豊神社 Kyoto

and koma nezumi  狛鼠 at
. Ootoyo Jinja 大豊神社 Otoyo Jinja, Kyoto .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

koma taka 狛鷹 guardian hawk
at the shrine 鷹鳥屋神社 Takadoya Jinja (Takatoriya)
大分県佐伯市宇目大字南田原字真弓 Mayumi Ume Ōaza Minamitabaru, Saiki-shi, Ōita





- reference : oita takadoya shrine -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

komatora, koma tora 狛虎 guardian tiger

. Bishamon-Ten . 毘沙門天 .
Bishamonten helps those born on the day of the tiger, in the hour of the tiger and in the year of the tiger.
He is especially venerated at Mount Shigisan and Mount Kurama.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


komausagi, koma usagi 狛うさぎ guardian rabbit

Higashi Tennoo Okazaki Jinja 東天王岡崎神社, Kyoto

Women come here to pray for becoming pregnant and have many children (with an easy birth, like a rabbit . . .)




source : d.hatena.ne.jp/pooti

Its eyes are red.



And one more like a maneki neko, inviting good business, good luck and good relationships.
金運招き兎, 縁結び招き兎, 縁結び兎.

There are a lot of rabbit statues and decorations in this shrine.



.......................................................................

. Tsuki Jinja 調神社 - Rabbit . Saitama

.......................................................................

三室戸寺 Mimuroto-ji Temple, Uji



Koma-usagi statues
三室戸寺 Mimuroto-ji Temple was established in 770 by Emperor and Konin.
The Senju Kannon Bosatsu is enshrined as a principal image. The area used to be the center of the town and used to call “Uji”. It is the 10th temple of Saigoku Sanjusankasho pilgrimage, and is known as “Flower Temple” or “Ajisai (hudrangea) Temple”.
According to oral traditions, a rabbit escorted an imperial member, Uji no Wakiiratsuko, to the temple during his visit. As a result, the temple has “Koma-usagi (rabbit)” statues instead of typical “Komainu (shrine guardian dog).”
It is a big statue made of granite which is 150 cm high and 60 cm wide. The Koma-usagi is holding a 60 cm wide ball, and there is an egg-shaped stone inside of the ball. It is said if you can make the egg stone stand in the ball, your wish can come true.
- source : eng.trip.kyoto.jp/spot/db

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


komaushi, koma ushi 狛牛 guardian bull

. Tenmangu shrines 天満宮 and Sugawara Michizane 菅原道真.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


komazaru, koma no saru 狛猿 guardian monkey, doing the Sanbaso dance
Hiyoshi Yashiro 日吉社 Hiyoshi Shrine
at
. Ootoyo Jinja 大豊神社 Otoyo Jinja, Kyoto .




Nekozane Monkey 猫実の庚申塔

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the Komainu Gallery on facebook .
The latest updates are here !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference : www.bs-asahi.co.jp/kyoto120
- reference : blogs.yahoo.co.jp/dekunobou36

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the MINGEI group on facebook ! .  


. komainu, koma-inu 狛犬 / 高麗犬 / 胡麻犬 "Korean Dog" - Introduction .

. Komainu Glossary .

. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2/01/2014

shoogoku mairi

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

shoogoku mairi 正五九参り Shogoku shrine visit three times a year

To make an offering and pray for a good outcome during a problem.
The best time is
January 正 shoogatsu , May 五 gogatsu and September 九 kugatsu - the first, fifth and ninth month.

It is also possible to visit in these monthly combinations
(2月・6月・10月)----(3月・7月・11月)----(4月・8月・12月)

Shogoku mairi is sometimes even done over a period of three or more years.

..............................................................................................................................................



at Iwazu Tenjin Shrine 岩津天神 - 愛知県岡崎市岩津町字東山53
53 Higashiyama, Iwazu-cho, Okazaki

The best days for 2014 are January 26, May 25 and September 28.



byooyoke 病除け avoiding illness



There is also the ritual of

torii kuguri 鳥居潜り crawling under a Torii gate
when the wish is realized





Iwazu Tenjin 岩津天神 - homepage
source : www.iwazutenjin.or.jp



. mini torii kuguri ミニ鳥居潜り crawling through a small torii gate .
with a special wish to be fulfilled


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


at Hakusan Shirayama Shrine
石川県白山市三宮町ニ105-1
- source : www.shirayama.or.jp


. Hirota Jinja 廣田神社 - Aomori .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. . . CLICK here for Photos !

. Reference .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

3/17/2012

Ishiura Jinja

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::  

  


Shrine Ishiura Jinja 石浦神社

石川県金沢市 Ishikawa prefecture, Kanazawa town
金沢市本多町3丁目1-30

quote
The name "Kanazawa" (金沢),
which literally means "marsh of gold", is said to derive from the legend of the peasant Imohori Togoro (lit. "Togoro Potato-digger"), who was digging for potatoes when flakes of gold washed up.
The well in the grounds of Kenrokuen known as 'Kinjo Reitaku' (金城麗澤) was recreated by the Maeda lords to acknowledge these roots.
The area where Kanazawa is was originally known as Ishiura, and the Ishiura Shrine near Kenrokuen is a remnant of this period.
© More in the WIKIPEDIA !


This is the oldest shrine in Kanazawa, dating back to the eighth century.

quote
The Ishiura Shrine is said to have been built in the Tensho Era as a local shrine for seven villages in the Ishiura district. It was moved from Shimohonda-cho to its current site in 1880. Over 255 trees surround the shrine, forming an oasis in the center of the city. Kanazawa City designated the shrine a Preserved Forest in 1983.
The big votive light in the precincts of the shrine is located in the middle of Hirosaka, between the shrine and Kenrokuen Garden, and also served as a light for the area.

Ujiko Chizu (the Map of Ujiko)
(*Ujiko means people under the protection of the local deity), which is owned by the shrine, was made in 1631. It shows 14 villages in Ishikawa County and is called "Kashu Ishikawa-no-kohri Utsushi Ezu 加州石川郡写絵図" (Pictures of Ishikawa County, Kashu Prefecture).
The map shows the locations of feudal warriors' residences, temples and shrines, towns, villages, slopes, and bridges, giving an idea of what the castle town of Kanazawa used to look like.
source : www.city.kanazawa.ishikawa.jp




Take a walk:
A very beautiful shrine just next to Kenrokuen garden, located next to one of the entrances to Kenrokuen.
source : www.youtube.com

................................................................................



source : xxx

Ujiko Chizu 氏子地図 Map of the Ujiko of Ishiura Shrine

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


UBUSUNA Deities in residence
七ヶ村の産土神

Oomono nushi 大物主神, 大物主大神
Ooyamakui no kami 大山咋神 
(Yamasue no oonushi no kami 山末之大主神)
Amaterasu oomikami 天照大神 
Kukuri hime no kami 菊理媛神
(Shirayama hime no kami 白山比咩神 )



. ubusunagami 産土神 deity of the birthplace .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


manpuku mikuji 万福みくじ
amulet for tenthousand-fold good luck


quote



It contains 10 different seals for various purposes, and
Daruma for the realization of a wish 成就 is one of them.









manekineko mikuji 招き猫おみくじ with the beckoning cat

source : hokuriku/ishikawa


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


More Amulets






ishi musubi 石結び finidng a partner and
"May we be bound as strong unwavering as stones"
or
"If your own wish is strong as stone, it will come true".
The amulet shows "Ishikawa kun" 石川くん, the mascot of the Ishikawa TV station.
. . . CLICK here for Photos !





ema 絵馬 votive tablet for the year of the rooster


Homepage of the Shrine
source : www.ishikawa-jinjacho.or


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 



Sightseeing Map of Kanazawa
source : www.city.kanazawa.ishikawa


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 




manpuku mikuji 万福みくじ from other shrines

. . . CLICK here for manpuku Photos !

. Reference - Ishiura Shrine.



Manpuku can also mean to have the stomach full 満腹.
In my home, the kitchen is called

万福食堂 Manpuku Shokudo.





:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. Beckoning Cat 招き猫 Manekineko .


. Regional Folk Toys from Japan .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

11/24/2011

Tokyo 10 Shrines

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Pilgrimages in Edo - Tokyo - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::  


This entry has moved in Feburary 2013.
BACKUP only


. Shrines and Temples of Edo / Tokyo .  
Shrines and Temples of Japan

























  


Tookyoo jusha 東京十社 ten shrines of Tokyo



source : neck521

Tookyoo jusha 東京十社 the ten most important shrines of Tokyo


BACK TO
. Tokyo - Edo - Amulets .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Hakusan Jinja 白山神社
. . . CLICK here for Photos !
- INFO : Hakusan Shrine
. The Hakusan Shrines of Japan .


. Hie Jinja 日枝神社 .
Sannoo no masaru mamori dorei 山王のまさる守土鈴
clay bell with monkey amulet


. Hikawa Jinja 氷川神社 Akasaka 赤坂 . Tokyo


. Kameido Tenjinsha 亀戸天神社 .


. Kanda Jinja 神田神社 Kanda Myoojin Shrine 神田明神 .


. Nezu Jinja 根津神社 .
eto no migawari san 干支の身代わりさん
zodiac animals take on your bad luck
. . . . . and
tsukinami hana mifuda, hanamifuda 月次花御札
amulets for flowers of each month
Shichigosan (shichi go san 七五三祝) ema votive tablet
Gozu Tennoo fuda 牛頭天王札
Somin Shorai Amulet 蘇民将来 



. Ooji Jinja 王子神社 Oji Jinna . Oji Gongen 王子権現
Ooji Gongen no yari 王子権現の槍 spear of Oji Gongen
. . . . . and
Ooji Inari Jinja 王子稲荷神社 Oji Inari Fox Shrine




. Shiba Daijingu 芝大神宮 .
Shrine for Shiba myoojin 芝明神, Shiba Daimyojin Shrine
chigibako 千木筥 / 千木箱 auspicious box
. . . . . and
amulet for the soccer club of Tokyo FC東京
akinai omamori 商い守り for good business




. Shinagawa Jinja 品川神社 .


. Tomioka Hachimangu 富岡八幡宮 Fukagawa .
kootsuu anzen 交通安全 sticker for safety in traffic
kachimamori 勝守 / 勝ち守り to win a battle
Amulet for good fishing 釣行安全


.................................................................................





BACK TO
. Tokyo - Edo - Amulets .






- - - - - The five great shrines of modern Tokyo

Meiji Jingu
Yasukuni Jinja
Hie Jinja
Okunitama Jinja
Tokyo Daijingu


. Tokyo Daijinguu 東京大神宮 Tokyo Daijingu .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. - - - Welcome to Edo 江戸 ! .


. Regional Folk Toys from Japan .

. Shinto Shrine (jinja) Amulets .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Chigibako box

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

  

Chigibako 千木筥 / 千木箱 auspicious box



from the shrine Shiba Daijinguu 芝大神宮 Shiba Daijingu
Daimyojingu, Shiba Daimyojin Shrine 芝大神宮

Each box has the oblong form of the old gold money unit koban 小判, with three boxes stapled to carry away, held by an auspicious straw rope. It is made from the same wood as the roof decoration of the shrine (shingi). It is painted colorful in special colors of white, green and purple with wisteria blossoms.
Each box contains roasted beans, so it sounds "karakara korokoro" when shaken.
The beans were later replaced by sugar-coated beans and other kinds of sweets.

The ladies of Edo had a pun on the sound of CHIGI 千着, one thousand kimonos, and bought this amulet to improve the number of their robes.
Now it is also sold as an amulet to bring a good relationship.

The ladies used to hang this amulet from the beams of the kitchen. When a strong thunder rattled the home, they would eat some beans to appease the God of Thunder, who's sound is also heared as "korokoro".



縁起物の千木箱
source : www.kashiwashobo.co.jp

During the Autumn Festival in September, the three special boxes of the shrine offering are also filled with other seasonal food items, such as sweet chestnuts (kuri), matsutake mushrooms and abalone (awabi), as an expression of gratitude to the female deity for a bountiful harvest.

Toyouke no Ookami 豊受大神 The Great Deity that gives Bountiful
as enshrined in the main shrine in Ise. Toyouke Omikami
The goddess of agriculture and industry in the Shinto religion. Worshipped at the Gegu 下宮 in Ise.
She offers food to Amaterasu.
The Shiba shrine is probably the only one where she was worshipped in Edo, since she is closer related to farmers and a good harvest.


. Hibiya 日比谷 / 日比谷神明 Hibiya Shinmei / 芝神明社 Shiba Shinmei-Sha.

. Ise Grand Shrine (伊勢神宮, Ise Jingū) .

. Paintings of Toys sold at the Shiba Shrine 玩具絵 .


Oogetsu Hime no Kami 大宜都比売神
later turned into



quote
Toyoukehime no Kami
The offspring of Wakumusuhi, whom Izanami bore as she lay dying after giving birth to the fire kami, Kagutsuchi. The Kojiki account describes Toyoukehime as one of the kami assigned by Amaterasu to accompany Ninigi upon his descent, together with the mirror (kagami) that served as Amaterasu's spirit-vessel (mitamashiro). Based on her role as tutelary of food, Toyoukehime is identified with various other deities, including Ukemochi, Ōgetsuhime, Ukanomitama, and Toyoukanome.
As the kami of foodstuffs who presents food offerings to Amaterasu no ōmikami, Toyoukehime is enshrined at the Outer Shrine (Gekū or Wataraigū) of the Grand Shrines of Ise.

Legend states that in response to an oracle, Toyoukehime moved to Ise from her original location at Manai in Hiji of Tanba Province, a legend possibly related to the fact that a deity called Toyoukanome was enshrined in the Nagu Shrine there. Under the influence of medieval Ryōbu Shinto, Toyoukehime was identified in numerous ways as a counterpart to Amaterasu, including descriptions as moon deity, water deity, Dainichi of the Diamond Realm and Shikidaibon Tennō.

Toyoukehime is the chief object of worship (saijin) at the "Outer Shrine" (Toyouke Daijingū in Ise.
source : Kadoya Atsushi, Kokugakuin 2005

The Inari Fox God Cult
Toyuke (Toyouke) Okami, the deity of food, clothing, and housing,
Among the kami that Inari has been associated with are Miketsu Okami, Ogetsu Hime no Kami, Ukanomitama no Kami, Toyouke Hime no Kami, and Toyouke no Kami.
Mark Schumacher

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

芝大神宮 Shiba Daijingu Shrine



Founded in 1005, by the Emperor Ichijoo Tennoo 一条天皇.

This shrine is popular for wedding ceremonies.
In former times, it was also called
Iikura Myoojin Guu 飯倉神明宮 Iikura Shinmei Gu
Shiba Myoojin Guu 芝神明宮 Shiba Shinmei Gu


Under the protection of the Edo bakufu government, the shrine thrived, seen as
the Great Protector Deity of the Region, Ubusunagami 大産土神.

quote
Shiba Daimyojin Shrine, or Shiba-Daijingu Shrine
as it is also called, is one of the ten most important shrines of Tokyo chosen by Emperor Meiji to be the guardian shrines of the city. It is also one of the most ancient shrines in Tokyo and is said to be dedicated to a branch deity of the Ise Shrine of the mid-Heian period.

The shrine building stands in the middle of a small piece of land. It is built in the Shinmei style and has a roof of chigi (forked finials) . Though small, the shrine grounds have been used very efficiently. Its important features are the Do-Toro (copper lantern), Chikara Ishi (strength-testing stone), and the Megumi-no-Hansho (the fire bell). An extremely popular shrine during the Edo period, Shiba Daijingu enshrines Yoritomo Minamoto and Ieyasu.

A popular event at the shrine is the Dara-dara Matsuri だらだら祭り, or the Ginger Root Festival , held every September since the Edo period. Literally meaning "prolonged festival" Dara-dara Matsuri lasts for 11 days - from September 11 to 21. Also called Shoga Matsuri , or the Ginger Root Festival, ginger root is offered at the altar of the shrine during the festival. Other features of the Festival include open-air stalls selling ginger root besides other traditional knick-knacks and food items. A parade of mikoshi (portable shrines) is taken out with over 400 participants dressed in ancient court costume carrying them.
source : tokyo-tokyo.com

. ubusunagami 産土神 deity of the birthplace .

..................................................................................................................................................................

Another amulet from this shrine is for good business.



It brings a thousand visitors to the store 千客万来.
On the beautiful silken black bag the Chinese character for Business 商 is emproidered. kuroji 黒生地 black material, is a pun with "black figures" 黒字 in the balance book.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 



amulet for the soccer club of Tokyo FC東京

source : www.shibadaijingu.com

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

chigi 千木 "1000 roof beams"



quote
Katsuogi, Chigi
Two characteristic features of shrine architecture, katsuogi 鰹木 refer to log-like sections laid horizontally along and perpendicular to, the ridge line of the structure, while chigi refer to poles that appear to extend from the roof's gableboards, intersecting at the ridge and continuing upwards for some distance.

In ancient times, katsuogi were used as symbols of status or rank on the houses of members of the court and other powerful families, but they later came to be used only on the major structures of shrines. They are usually found in combination with chigi.
The latter are believed to be a vestige of primitive construction practices in which roofs were formed by crossing and binding together ridge-support poles, the extended tops of which were left uncut. In time, independent crossed boards were mounted on the roof as decorative elements rather than as integral to the crossed and extended gableboards; these were called okichigi ("set chigi").

Normally, the ends of the diagonal chigi are cut at mitered angles either perpendicular (sotosogi) or parallel (uchisogi) to the ground, leading to the alternate name katasogi ("miters").
In any event, the original purpose of chigi was as a functional reinforcement to the structure, but today, most serve as symbols emphasizing the sacred nature of the structure.

At the Grand Shrines of Ise, shrine buildings dedicated to male kami are traditionally given an odd number of katsuogi and the ends of chigi are cut perpendicular to the ground, while
shrines to female kami have an even number of katsuogi, and chigi are cut parallel to the ground.
Many other shrines have subsequently copied this design practice.
source : Nakayama Kaoru, Kokugakuin 2005


ochigi 男千木(おちぎ) male chigi


mechigi 女千木 (めちぎ) female chigi

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 



Shiba Shinmei Gu Otori 芝神明宮大鳥居 Great Gate

Hiroshige 広重 東京名勝図会, around 1870

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


source : neck521

Tookyoo jusha 東京十社 the ten most important shrines of Tokyo

. Tookyoo jusha 東京十社 ten shrines of Tokyo .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

observance kigo for the New Year

Shiba Myoojin matsuri 芝明神祭 (しばみょうじんまつり)
festival at Shiba Myojin


Celebrated on Nanuka Shoogatsu 七日正月, seventh day of the first lunar month, to lead over into the New Year. Many people visit the shrine on this day.

. WKD : New Year Ceremonies

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

千木箱や戦火なければ着物増ゆ
chigibako ya senka nakereba kimono fuyu

auspicious box -
it if were not for the flames of war
my kimono would increase


Serita Yooko 芹田陽子 Serita Yoko
source : d.hatena.ne.jp






::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. Amulets for Sports and Martial Arts .

. Regional Folk Toys from Japan .

. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::