- - ABC-INDEX - -

10/13/2011

Kumiki and woodcarving - INFO

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::  

- kiji gangu 木地玩具 toys from plain wood - 

In many regions of Japan, woodworkers made small toys for their children during the long winter months. Some of them became quite famous and are great souvenirs in our modern times.


source :folkcraft.samurai47.com

This wooden duck has been made with a rokuro 轆轤 (potter's) wheel to bring out the round shapes of the animal and make it suitable as a toy for small children.

Woodcraft. Holzspielzeug


. Woodwork in Edo .
Kijichoo 雉子町 Kiji-Cho "pheasant district" wood-craft workers
(a pun with the sound of kiji 木地 plain wood)


under construction
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



kumiki gangu 組木玩具 wooden puzzle toys



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. . . . . regional puzzle toys

..................................................................................................................................................................

Aomori





from Yokoyama Kumiki Kobo
〒038-0042 青森市新城平岡109-518

source : kumikikoubou.com


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Fukushima

. kumiki 組み木 wooden puzzle dolls .
Made by the workshop Sora Tobu Kujira 空とぶくじら



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kanagawa

Hakone is famous for its wooden puzzle boxes.
. Wooden Puzzle Blocks .




. Daruma puzzles from Hakone .


a missing piece...
the puzzle remains
incomplete


Kumarendra Mallick
Hyderabad, India, September 2011


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yamaguchi

A retired woodworker, now well over 90 years, is making puzzles of the map of Japan.
He also formed the group of "Woodworkers" mokume no kai 木目会, where he himself teaches the others (many of them over 85 years) and keeps up the website (he taught himself how to use the internet after retirement).

木村菊人 Kimura Kikuto
〒 758-0612 山口県 阿武郡 阿武町 福田上 302


Kumiki Japan map by Grandpa Kikuji

. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 




. . . CLICK here for Photos !

. Reference .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


hikimono 挽き物 wooden toys made on a wheel
hikimono gangu 挽き物玩具 wood toys made on a wheel

. . . CLICK here for Photos !




This is a set of chopstick rests, made in the form of little birds.
It is a great decoration on the daily dinner table!
From Soja Town 総社, Gunma.



. Chadoogu, mame chadoogu 豆茶道具 tea ceremony toys
From Nikko, Ibaraki


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



deku 木偶 wooden dolls
- - - - - deko, odeko, deku is also a name for the Kokeshi こけし.
These heads / dolls are made in Fukushima and parts of the Kanto region:

odekosama おでこさま in the Aizu region 会津地方
dekoroko でころこin 原の町
deku でく in Yamagata 山形県小野川 (Kamasaki ningyo)
deku no boo でくのぼう in Yamagata, Hijiori, Zao and Namezu 山形県肘折、蔵王、滑津.
deko でこ

Regions of the deko-type of Kokeshi こけし wooden dolls:
- source : bokujin -


. kideko 木でこ heads made from wood "woodhead"
Ootomo ningyoo 大友人形 Otomo dolls .
- Oita

.......................................................................


. Hakone yosegi saiku 箱根寄せ木細工 yosegi-woodwork .
Kanagawa


kibori nningyoo 木彫り人形 wooden dolls, woodcarved figures

kifuda mamori 木札守 wooden votive amulets


. Kokeshi こけし wooden dolls .
..... kindai kokeshi 近代こけし modern kokeshi wooden dolls


. Kumamoto ittobori くまもと一刀彫 / 熊本 wood carvings .

.......................................................................


marukibori ningyoo 丸木彫り人形 plain woodcarving dolls

mokuchoo ningyoo 木彫人形 carved wooden doll

. Nagi ningyoo なぎ人形 dolls from sacred wood .
From Kumano, Nachi

..............................................................................................................................................

Nikkobori 日光彫 woodcarving from Nikko

It is made with a special knife with a bent blade, hikkaki ひっかき(日光三角刀) and only one knife is needed to make deeper or more shallow strokes.
This graving tool can be pulled from the back toward the graver, thus allowing him to adjust the strength of the cut.

Local wood is usually used and the patterns come with the season, cherry blossom, peony or chrysanthemum. The dragon is also a favorite.



It was used by the woodcarvers for the Nikko Shrine complex. Normal knives were not allowed to protect the Shogun from attacks when he was visiting.


At the Nikko Wood Craft Center, Nikko Woodcarving Village Craft Centre
visitors can carve their very own.


CLICK for more images.!


. Nikko Toshogu 東照宮 and Tokugawa Ieyasu  徳川家康 .

..............................................................................................................................................


. Sanukibori 讃岐彫り woodcarving from Sanuki .
Kagawa

. Sasanobori, Sasano-bori 笹野彫り Sasano woodcarving .
Yamagata


. shirakaba ningyoo 白樺人形 dolls from birch wood .

. . . . . shirakaba 白樺 birch tree, Birke .



Takayama ittobori 高山一刀彫 woodcarving, Gifu


. Utoubori, utou bori 善知鳥彫 woodcarving from Utou .
Aomori, Tsugaru



Yamagata - 山形県 
. 温海温泉 kiji gangu 木地玩具 Atsumi Hot Spring wooden toys .



. Yosegi saiku 寄せ木細工 yosegi-woodwork .



..................................................................................................................................................................


白樺の雨につばめの巣がにほふ
shirakaba no ame ni tsubame no su ga niou

from the rain on the birch
the nest of the swallow
is smelling


. Iida Ryuta (Iida Ryouta) 飯田龍太 .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

木地玩具 特集 - tba
01. 駄々っ子(山形県温海温泉)
02. 海老車(宮城県遠刈田温泉)
03. 車人形(宮城県秋保温泉)
04. 四つ車と大砲車(宮城県白石)
05. 自動車(宮城県遠刈田温泉)
06. 汽車(宮城県白石・鳴子温泉)
07. 木地玩具各種(宮城県)
08. 輪投げ(宮城県遠刈田温泉・山形県温海温泉)
09. 柄もの(各地)
10. 笛(宮城県遠刈田温泉・鳴子温泉)
11. 鳴り独楽(宮城県仙台市・鳴子温泉)
12. 鳴り独楽(宮城県弥治郎)
13. 飛び独楽(宮城県遠刈田温泉)
14. 手品独楽(宮城県鳴子温泉・白石市)
15. お花独楽(宮城県弥治郎)
16. 追っかけ独楽(宮城県白石市・遠刈田温泉)
17. 提灯独楽(宮城県鳴子温泉)
18. 当て独楽(各地)
19. ドンコロ(宮城県白石市)と大吉独楽(鳥取県鳥取市)
20. 灯篭玉出しと箱独楽(宮城県鳴子温泉)
21. 七色独楽(宮城県鳴子温泉)
22. 臼と杵(宮城県鳴子温泉)
23. 臼と杵(宮城県弥治郎)
24. 水瓶と柄杓(山形県白布高湯)
25. 茶道具(宮城県白石市・鳴子温泉)
26. だるま(宮城県遠刈田温泉・山形県天童温泉)
27. 五つだるま(宮城県遠刈田温泉)
28. 姫だるま(宮城県仙台市)
29. えずこ(宮城県弥治郎)
30. えずこ(宮城県遠刈田温泉・七ヶ宿)
31. 各地の独楽(各地)
- source :www.asahi-net.or.jp -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Regional Folk Toys from Japan .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1 comment:

Gabi Greve said...

Kumiko: The exquisitely delicate side of traditional Japanese woodwork

A few weeks ago we introduced you to the world of traditional Japanese woodwork, a technique that uses no nails or hardware, just precise joints, to keep furniture and even buildings together. This technique is also used to create intricate, wooden, functional artwork, known as kumiko, which is used within Japanese style-rooms to create a stunning atmosphere.

The traditional handicraft has been passed down for centuries, however, the trade is sadly dying out. In response, artisans are taking the age-old concept and applying the designs to more modern-day household items, such as chairs and lampshades. The results are nothing short of exquisite!

According to Tanihata Co., a kumiko workshop in Toyama Prefecture, kumiko has been around since the Asuka era (600-700 AD). The craft was originally used almost exclusively for sliding doors, room dividers and ramma (the decorative wooden piece above many doors in traditional Japanese buildings). While providers like Tanihata still make these products, modernization has brought a decrease in demand for such traditional room components, so craftsmen are broadening their horizons.
.
MORE
http://en.rocketnews24.com/2015/02/25/kumiko-the-exquisitely-delicate-side-of-traditional-japanese-woodwork/
.