- - ABC-INDEX - -

9/15/2014

kago basket

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kago 籠 / 篭 / かご basket, baskets of all kinds
zaru ざる / 笊 flat bamboo basket, bamboo tray

. tsuzura 葛籠 / つづら wicker box, wicker clothes hamper .


Baskets were made from all kinds of natural material, mostly woven to keep them as light as possible.

- quote
A basket is a container which is traditionally constructed from stiff fibres, which can be made from a range of materials, including wood splints, runners, and cane. While most baskets are made from plant materials, other materials such as horsehair, baleen, or metal wire can be used.



Baskets are generally woven by hand. Some baskets are fitted with a lid, others are left open.

Baskets serve utilitarian as well as aesthetic purposes. Some baskets are ceremonial, that is religious, in nature. While baskets are typically used for storage and transport, specialized baskets are as sieves, for cooking, for processing seeds or grains, for tossing gambling pieces, rattles, fans, fish traps, laundry, and other uses.

The phrase
"to hell in a handbasket" means to rapidly deteriorate.

- - - Look at samples from all over the world :
- - - More in the WIKIPEDIA !

.......................................................................

kagoshi, kago-shi 籠師 craftsman making baskets
kago shokunin 籠職人
kagozukuri 籠作り making a basket



dejoku 出職 craftsman getting an order from a client and works at client's home
ijoku 居職 craftsman working at home, after getting an order from a client

Simple baskets were made at home by anyone skilfull in a farming family furing the winter time, but many were also made by professionals, especially in the towns.


籠職人—竹編みの技 - 吉羽和夫

Click image for more books about baskets.

. List of Edo craftsmen 江戸の職人 shokunin .

..............................................................................................................................................

- - material used for baskets

. akebi あけび【通草/木通】acebia, akebia vine . - Akebia quinata

. igusa 藺 (い) / 藺草(いぐさ)い草 rush . - Juncus effusus

. take 竹 bamboo .

. too 籐 rattan / toozuru 籐蔓 rattan vine .

. yanagi 柳 willow tree shoots .

..............................................................................................................................................


- - different kinds of weaving

ajiro 網代 wickerwork
ami 編み simple weaving
kagoyui, kago yui  籠結 two people making a basket
mutsume "six eyes", hexagonal
yotsume "four eyes", four corners




かご編みの技法大全: 編む・かがる・組む・巻く・結ぶ
編み方の技法を網羅した決定版
by 佐々木麗子

Click image for more books about basket weaving techniques.


- three steps of weaving a basket
sokoami 底編み weaving of the bottom part
dooami 胴編み weaving of the body part
fuchi shiage 縁仕上げ finishing the top edge

- - - - and various methods for the edges
tomobuchi shiage  共縁仕上げ
makiguchi shiage 巻口仕上げ
jabara shiage 蛇腹仕上げ 
nodaguchi shiage 野田口仕上げ

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


mekagao 目籠 openwork woven bamboo basket
kagome 籠目 holes in a basket


A corruption of "kakome" ("surround")
The shape of the holes in a traditional basket, a hexagon
The shape of the holes in a traditional, including the woven material, a hexagram (Star of David).
kagome 籠女 - a pregnant woman
kagome - a caged bird
kagome - "Circle you"



Kagome Kagome (かごめかごめ, or 籠目籠目)
is a Japanese children's game and the song associated with it. One player is chosen as the oni (literally demon or ogre, but similar to the concept of "it" in tag) and sits blindfolded (or with their eyes covered). The other children join hands and walk in circles around the oni while chanting the song for the game. When the song stops, the oni tries to name the person standing directly behind them.

The song is a subject of much interest because of its cryptic lyrics which vary from region to region, and many theories exist about its meaning and origins, but neither have been definitely explained.

かごめかごめ 籠の中の鳥は -- Kagome kagome / Kago no naka no tori wa
いついつ出やる 夜明けの晩に -- Itsu itsu deyaru / Yoake no ban ni
鶴と亀が滑った -- Tsuru to kame ga subetta.
後ろの正面だあれ -- Ushiro no shoumen daare

When, oh when will it come out
In the night of dawn
The crane and turtle slipped
Who is behind you now?


- - - More in the WIKIPEDIA !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Some special kinds of Japanese baskets have been introduced separately.


. ajiro 網代 (あじろ) wickerwork fishtraps .

. ajirogasa 網代笠 bamboo hat / sugegasa 菅笠 sedge hat .


. bentoobako 弁当箱 Bentobako, lunch box .
magewappa Bento Boxes まげわっぱ / 曲げわっぱ
chigibako 千木筥 / 千木箱 auspicious box


. chiku fujin 竹婦人 "bamboo wife" .
"hug basket" dakikago 抱籠(だきかご)
sleeping companion, soine kago 添寝籠(そいねかご)
kago makura 籠枕 "basket pillow"
Woven baskets, small ones for cushions and larger ones to embrace while sleeping, to keep the cool air close to your body.



. kago 篭, 駕, 駕籠 かご palanquin, sedan chair .


. meshizaru 飯笊 (めしざる) basket for rice .
..... meshikago 飯籠(めしかご)
ohachi-ire 飯櫃入 container to keep the rice warm
..... jikiroo 食籠 jikiro, lidded food container


..............................................................................................................................................



. mushikago 虫かご / 虫籠 basket for keeping insects .
box for keeping insects, mushikago, mushiko 虫籠 insect cage
dealer for insects, mushiya 虫家, mushi-uri 虫売り
.. knowledgeable about insects, mushi-kiki 虫聞き
- kigo for all autumn -
mushikiki at Dokanyama, Edo 道灌山 道灌やま虫聞 - by Utagawa


source : surugaya.com/sensuji/sakuhin/musikago
mushiko uri 虫籠売り vendor of insect baskets
Some sold empty baskets, some came from the nearby villages to the center of Edo and sold baskets with the insects and some food already inside.


- reference source : woodblockprints.org/index -
極印千右衞門 Gokuin Senemon holding am insect cage
Utagawa Toyokuni III 歌川国貞) (三代豊国) - Gokuin Sen'emon

"Sen'emon is holding an insect cage (mushikago - 虫籠) in which you can see two lightning bugs which he has caught. He has put in a sprig of a nadeshiko (撫子) or Japanese pink as food for his captives.
"At the end of the seventeenth century and the beginning of the eighteenth, Karigane Bunshichi, Gokuin no Sen'emon, An no Heibei, Hote no Ichiemon, and Kaminari Shokurō haunted the streets of Osaka, robbing, beating, and even killing fellow residents.... "

kirigirisu キリギリス / 螽斯 long-horned grasshoppers were sold for 8 Mon 八文, now about 200 Yen. So keeping an insect in autumn was quite possible for the townspeople.
The baskets to keep the insects had many forms, from square to elongated to almost round. Others had the form of a boat or a handfan.
The craftsmen who made them during the winter time took pride in making decorative cages.
They were made from thin bamboo stripes.
Many lowly samurai, who lived in 千駄ヶ谷 Sendagaya, made these baskets as their side income.

..............................................................................................................................................


seiokago, seoi-kago 背負いかご / 背負い籠 backpack basket

They had to be especially light.



. Kanda renjaku machi 神田連雀町 Renjaku-Cho district in Edo .

The name refers to the renjaku 連尺 / 連索 basket backpacks of the street vendors who lived there, carrying their ware around Edo.
shiyoiko 背負子(しよいこ) "street vendor with a backpack"

renjaku akinai 連尺商い "doing business with a backpack"


..............................................................................................................................................


. uzura kago 鶉籠(うずらかご)basket for a quail .

Quails were kept in special baskets and their masters meet to hear them sing.

..............................................................................................................................................


yurikago ゆりかご / 揺り籃 cradle




..............................................................................................................................................


zaru ざる / 笊 bamboo basket
used in the kitchen, usually flat to dry things

zarume ami ざる目編み weaving the "eyes" of a zaru


zarusoba ざるそば buckwheat noodles on a basket

zaru used to dry umeboshi 梅干し

debozaru 鉄砲ざる / てぼざる short form debo テボ
with a specially low bottom, used for making Sanuki udon 讃岐うどん
The "udon ball" (udon no tama 「(うどんの)玉」) is placed on them to re-heat quickly in hot water. This is a pun with the TAMA of a teppodama gun 鉄砲の弾.

- Proberbs with zaru

笊(ざる)舐めた犬が科かぶる/米食った犬が叩かれず、糠食った犬が叩かれる
笊をかぶると背が伸びない/笊をかぶるとものもらいができる
ざるで水をすくうような (いくらやっても無駄な意)

- - - More in the WIKIPEDIA !


- - - - - How to make a zaru

- source : ~sao-masa/takekougei


kaikozaru, kaiko zaru 蚕ざる flat tray to keep silk worms
. kaiko 蚕 (かいこ) silkworm .
..... kokago 蚕籠(こかご) basket for keeping silkworms
..... kuwa kago 桑籠(くわかご) basket for leaves
..... mayukago 繭籠(まゆかご)cocoon basket

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- ABC - List of baskets from the Prefectures

..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Kagawa 香川県 - Sanuki


Sanuki no hanakago 讃岐の花かご flowerbasket, flower basket from Sanuki



The basket is made from wrapped pine wood sheets (kyoogi 経木製), the handle is made from bamboo.
They used to be sold on the access road to the Konpira shrine, but dealers have vanished now.

In former times in the Western Sanuki region, instead of bride dolls  a common present was this hanakago filled with some presents.
Now still made by Akiyama san in Marugame.

制作者:秋山貞子(4代目):丸亀市今津町375
- source : www.asahi-net.or.jp

..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Shiga 滋賀県 - 甲賀市 Koga Town

Minakuchi no hanakago 水口の花籠 flower basked from Minakuchi village



From the left: Hyogo, Shiga, Fukuoka, Kagawa
左から兵庫県西脇/竹、滋賀県水口/麦藁、福岡県柳川/竹、香川県観音寺/経木

They are quite small for children to go out in Spring and pick some flowers.
Most of them are not made any more.

この直径12cmほど(後列左端)の小さな手提げ籠は、かつて春のこの季節に花籠と呼ばれ、子供たちが野遊びに行くときに持って行った子供用の籠でした。
当館が開館した昭和49年頃には、春先になると、この花籠を自転車の荷台いっぱいに積んで売り歩く、行商人の姿があり、風物詩のひとつでした。子供たちは買ってもらった花籠にアラレやお菓子を入れ、野原や田んぼに野遊びに出かけたのです。
この花籠(後列左端)は当館から北東約20kmほどの西脇市水尾という農村で作られましたが、明治42年生まれの作者が亡くなると後継者もなく、姿を消しました。
子どもたちが野遊びに使う小さな籠は全国各地にあります。当館は滋賀県水口、兵庫県西脇、香川県観音寺、福岡県柳川などで作られた花籠を所蔵しています。なかでも水口は麦藁、観音寺のは経木が使われ、編み方や形、色あいなどに特色があります。
- reference : japan-toy-museum.org -


..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Tokyo / Edo 江戸

zarukaburi inu 笊かぶり犬 dog wearing a basket
The dog is from papermachee, the basked woven from bamboo.
The basked is an amulet for raking in good luck and a healthy upbringing of small children.
The Chinese character for bamboo basket 笊 is a pun with the meaning of the compuond images of the character, bamboo on top of a dog, which is similar to "smile" 笑. This toy will keep the children laughing.

The auspicious basket will also let the wind pass through it, so when it is hung over the baby bed, it will prevend the child from getting a stuffed nose or catch a cold.



When the children grow up, they play with these dolls and eventually break them and tear them apart. This shows the parents that the child has grown strong and healthy and they are happy about it and do not scold the kids.

. Inu 戌 / 犬 Dog toys and amulets .

..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Yamagata 山形県 



. izumeko いづめ子 baby in basket .
ejiko えじこ baby in a basket


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


看板で事を納めぬ籠作り
kanban de koto o osamenu kago-zukuri

This is a pun with
koto osame 事納め last ceremonies before the New Year.

. osamefuda 納札 bringing back the old year amulets .


..............................................................................................................................................




mikankago, mikan kago みかん籠 / 蜜柑籠 "basket for tangerines"
- synonym for an abandoned child

出てうせう汝元来みかん籠

hey, come out -
to start with you have been
an abandoned child


初代柄井川柳 Karai Senryu I (1718 - 1790)


オイディプスお前も元は蜜柑籠 
oidipusu omae mo moto wa mikan kago

Oedipus
you too originally have been
an abandoned child


宗星
- source : tokyo.senryukai


. senryu, senryū 川柳 Senryu in Edo .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- #kagobasket #basketkago -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

No comments: