- - ABC-INDEX - -

1/23/2014

Oiran dolls

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Oiran ningyoo  花魁人形 Oiran geisha dolls

Oiran 花魁were high-class courtesans in Edo.
The word "oiran" consists of two kanji, 花 meaning "flower", and 魁 meaning "leader" or "first." Cultural aspects of oiran traditions continue to be preserved to this day.

. Geisha and Oiran 芸者 - 花魁 - Introduction .

..............................................................................................................................................

. . . . . . . . . . Oiran Kokeshi



source : www.zenworld.jp/sansaku

made by Sekiguchi Sansaku 関口三作




source : Ukiyo-e & sumi-e facebook


- painting by Kuriyama Shigeru


..............................................................................................................................................

. . . . . . . . . . Oiran decorations



gaku ningyoo 額人形 Oiran doll in a frame

Click for two more, hagoita oiran
source : blog.livedoor.jp/kurofune8


. gakuningyoo, gaku ningyoo 額人形 - doll in a frame .   

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- ABC - List of oiran dolls from the Prefectures

..............................................................................................................................................

. . . . . . . . . . Akita

Oiran from Yokote

left a sample of Yabase dolls 八橋人形
right a Nakayama doll 中山人形


source : www.asahi-net.or.jp



八橋人形 Yabase Oiran doll

source : newday.sakura.ne.jp/claydolls


..............................................................................................................................................

. . . . . . . . . . Aomori

下川原人形 Shitakawara Oiran doll
青森県弘前市の桔梗野


source : newday.sakura.ne.jp/claydolls


..............................................................................................................................................

. . . . . . . . . . Yamagata

鶴岡人形 Tsuruoka Oiran doll


source : newday.sakura.ne.jp/claydolls


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


source : www.iimono-its.jp


. . . CLICK here for Photos !

. Reference .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/22/2014

byooma taisan no disease

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

byooma taisan 病魔退散 warding off disease


. Health Amulets 健康御守 kenkoo omamori .



source : tamapupu.blog100.fc2.com


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


oidashi neko 追い出し猫 cat to drive out illness and bad influence
病魔退散 / 不況退散 / 災い退散

from Miyawaka Town in Kyushu 九州宮若, made for more than 400 years!




If you turn the white cat around it shows life without any trouble :




The red manekineko is an amulet for health, good business and good luck「健康」「商売繁盛」「幸運」
source : design36cafe.blog16.fc


.......................................................................



source : www.wakakanko.jp




They come in all shapes and sizes, with different wishes hand-painted on the stomach, if you order them HERE
- source : www.oidashineko.com


. manekineko 招き猫 beckoning cat .


............................................................................................................................................



宮若市の瀬川菓子舗

A whole shopping street with this talisman ! And more to look at here :
- source : blogs.yahoo.co.jp/icd05687

............................................................................................................................................




. Kitty Chan キティちゃん .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::






with a mask tp protect against influenza - インフルエンザ対策


From shrine Shirasaki Hachimangu 白崎八幡宮, Iwakuni, Yamaguchi
In the compound is a smaller shrine, Awashima Jinja 粟島神社, dedicated to the deity
Oonamuchi no Mikoto 大己貴命 Onamuchi-no-Kami.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. gankiri 癌切り, ganfuuji 癌封じ amulets for healing cancer .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


byooki heiyu 病気平癒 healing a disease

There are some specialized temples and shrines in Kyoto.

. Imakumano Jinja 新熊野神社 Imakumano Shrine .
京都市東山区今熊野椥ノ森町42
especially for pain of the stomach 腹痛 - and also for Noh theater.



Kifune Jinja (Kibune Jinja) 貴船神社
京都市左京区鞍馬貴船町180

- source : kifunejinja.jp


Yakushi Yudono 薬師湯殿 The Yakushi Bath Hall
. Ryoosenji, Ryōsen-ji 霊山寺 Ryosen-Ji . - Nara



. Saiin Kasuga Jinja 西院春日神社 Sai-In Kasuga Shrine in Kyoto .
京都市右京区西院春日町61
hoosoo ishi 疱瘡石 "smallpox stone" - praying for good health


..............................................................................................................................................


. Kegonji 華厳寺 Kegon-Ji . - Gifu
- Oizuridoo 笈摺堂 Oizuri-Do Hall

koke no mizu Jizoo 苔の水地蔵尊 / 苔ノ水地蔵]- Jizo Bosatsu with water and moss
Pilgrims wet a part of Jizo where their own body hurts and plaster a paper amulet on this place with the prayer to get well soon.

..............................................................................................................................................


Yoshiminedera 善峰寺 / 善峯寺 Yoshimine-Dera
京都市西京区
For nervous pains and painful hips 神経痛 / 腰痛
If you rub this amulet on the painful body part, the pain will be relieves . . .





- source : www.yoshiminedera.com


- quote
Yoshiminedera (吉峰寺)
is a temple of the Tendai sect of Japanese Buddhism located in Kyoto's western mountains. Similar to Kiyomizudera on the opposite side of town, Yoshiminedera is built along the mountain side and looks out onto Kyoto. The temple grounds are spacious and there are many buildings distributed up the mountain side.

A priest from Enryakuji, named Gesan, established Yoshiminedera as a personal retreat in 1029. In 1467 the temple was destroyed in the Onin War but was rebuilt in 1621. The temple's main objects of worship are a Kannon statue carved by Gesan and a Kannon statue given to the temple by Emperor Gosuzaku in 1042.

. . . In addition to the buildings, the temple has a few revered trees. One of these is a unique 600 year old pine tree that is only 2 meters tall but 40 meters wide. The temple area is particularly beautiful in combination with the changing colors of the fall season, which attract considerable crowds and are usually best in the second half of November.
- source : www.japan-guide.com/e


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Nishino Jinja 西野神社
札幌市西区平和 - Sapporo


It comes in a small wooden box.



source : d.hatena.ne.jp/nisinojinnjya


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Isaniwa Jinja 伊佐爾波神社 Matsuyama, Ehime .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

千葉厄除け不動尊
- source : www.amazon.co.jp
身体健康 病気平癒お守り桐箱入り 
岩国に鎮座する神社白崎八幡宮
- source : www.amazon.co.jp




. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. . . CLICK here for byooma taisan Photos !

. Reference .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/05/2014

hi no yoojin goods

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. hibuse 火防と伝説 Legends about fire prevention .
himodoshi, hi modoshi 火戻し see below
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

hi no yoojin 火の用心 watch out for fire - fire prevention


source : papinotegami

Fires are a problem at any time. Some seasons are more prone to fires. In Japan, we have most fires in winter, when people use heating devices and the air is dry.

During the Edo period, when people lived closely in wooden homes and used open fire for cooking, fires were especially terrible.
Fire and fighting are the flowers of Edo (kaji to kenka wa Edo no hana) is an old proverb of these dangerous times.

on the lookout for fire, hi no ban 火の番
hi no ban koya 火の番小屋 gut for the night watch
watching out for fires, hi no miban 火の見番
watchtower for a fire, hi no yagura 火の櫓 
mound for the fire bell, hanshoo dai 半鐘台
. WKD : kaji 火事 fire .
kigo for all winter


..............................................................................................................................................


hi no yoojin 火迺要慎 "beware of fire"
amulet from
. Atago Jinja 愛宕神社 Kyoto .


. Kakinomoto Hitomaro 柿本人麻呂 Hitomaru 人丸 / 人麿 .
venerated as 火難除けの神 Deity to prevent fire damage.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Himeji Fire Department 姫路西消防署

. hi no yoojin Daruma 火の用心 だるま  .



hibuse Daruma 火防達磨 Fire and war preventing Daruma
Temple Junshin-Ji

. hibuse shishi 火防獅子 lions heads to protect from fire .
Tochigi

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




. Kitty Chan キティちゃん .



source : plaza.rakuten.co.jp/yaizunomike/


.......................................................................






CLICK for more images .

. tenugui 手ぬぐい small hand towels .




tenugui hand towels and more goods
- source : lunatin.exblog.jp


.......................................................................



source : www.artsou.co.jp - tenugui


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


poster from Hakodate
- hi no yojin - poster -


. . . CLICK here for Photos !


- hi no yojin - illustrations

- hi no yojin - flags 火の用心 のぼり

- hi no yojin in Edo


. Reference - "hi no yojin" .



source : kiwashichi.exblog.jp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - A golden frog to prevent burns ! - - - - -


source : jigane.com
江戸時代から火災や火傷を防ぐお守りとされていました!

yakedo 火傷 burn, scald the skin
yakedo no majinai, jumon 火傷の呪い / 呪文 incantation to heal a burn


himodoshi, hi modoshi 火もどし / 火戻し to give the fire back

In former times, when housewives, craftsmen and other people used open fire for many activities in daily life, they often got burns on their skin, sometimes quite severe wounds.
To seek healing people had to go to a special healer specializing in "hi modoshi no jutsu" 火戻しの術 the magic ritual of "giving the fire back"

jujutsushi 呪術師 magic healer

The healer chanted special prayers and spells and poured water over the affected body part. Soon the patient would not feel the heat of the wound any more. Often the wound healed fast and did not leave a scar.
There was no fixed payment for a healing session, since that would take away the effectiveness of the spell. But some small amount of money was passed on "from the heart" of the healed one.



This art of healing was passed on is some families. The spells were not spoken out loudly and nobody could hear them (to use them on his own). They were only given to the oldest son of a healer. Very seldom they were overheard by other children and passed on in the family.

Candles and incense sticks were placed on a table before the family Shinto altar, also offerings of purifying salt and rice. Bowing deeply tree times the healer then chants the incantations without making a sound. He then uses a bamboo grass leaf to sprinkle purified well water over the would while he chants.

Other souces quote a more simple way of healing (possibly with a stronger placebo effect).
The healer would write the character の over the affected body part, chant some incantation and that was it.
As an aside, even now mothers use the spell for all kinds of pain
itai no itai no tonde ike (tondeke) 痛いの痛いのとんでいけ pain, pain go away

The healers also knew other spells, for example to protect farmers and others walking in the dark nights of the Edo period, often without a lantern to save money for a candle. On the darkest spots of the road there were often evil spirits, malevolent Tanuki, Kitsune or other Yokai to scare and harm the people.

- reference : nippon.zaidan.info -


If someone has burnt the skin,
he goes to the local shrine to have a ritual performed:
himodoshi 火もどし to give the fire back.
Then he pours the water from the flower vase of the Butsudan on the wound.

. butsudan 仏壇と伝説 legends about the Buddhist family altar .


. placebo effect プラシーボ効果 and Yakushi Nyorai .

.......................................................................
- - - - - Here is a story from Yamagata:



kajiya to isha to miko 鍛冶屋と医者と巫女
A blacksmith, a doctor and a Shrine maiden

むがしあったけど。Once upon a time
- to cut a long story short, the three came to hell together and were put into a hot chauldron to suffer for their sins.
But the Shrine maiden performed some "himodoshi" and they did not suffer in the boiling water.
(Maybe some kind of Hot Spring magic?)

- Read the Japanese story here ! -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the MINGEI group on facebook ! .  


. hibuse 火防と伝説 Legends about fire prevention .

. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- #hinoyojin #hibuse #fireprevention #fire -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::