- - ABC-INDEX - -

10/31/2011

Gankake - to make a wish

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::  

  


Gankake 願掛け to make a wish, a wish-prayer

kigan 祈願 prayer, supplication, wish for something
negaigoto mamori 願い事守り amulet to make a wish

gankake ema 願掛け絵馬 votive tablet to make a wish

kigan jooju 祈願成就 prayer for realization of a heartfelt wish
..... taigan jooju 大願成就
..... shingan jooju 心願成就
wish has been fulfilled, prayer has been answered

People come to the deities (Shinto or Buddhist) to pray for something good to happen, like sucess in business, passing an examination etc.,
or for something bad, like a disease, to come to an end soon.


Thank you for letting me enter the school of my wish.

Once the wish has been fulfilled, they go back to the temple or shrine with
a thank-you prayer お礼参り o-rei mairi.


. MORE Amulets to make a wish . 


A more elaborate way to pray for something very important was the
. "100 prayers circuit" (百度参り hyakudo mairi) .


and then
a pilgirmage to 33 temples of Kannon Bosatsu or the longer pilgrimage to 88 temples

. Pilgrimage in Shikoku (henro 遍路) .

.................................................................................




Daruma Dolls with white eyes were sold during the New Years markets. The person who bought it or the priest at the temple had to paint one eye and cast a wish and after the year was over and the wish had come true, the other eye was painted and the doll then burned in a consecrating bonfire at the temple at Years End.
You then got a new one for the New Year and the circle begun again.

mangan Daruma 満願だるま
Daruma after the fulfillment of a wish


. Gankake Daruma 願掛けだるま .

.................................................................................



gankake nade omamori 願掛なで守 amulet to stroke
You stroke this amulet for seven days, three times a day, wishing your disease would heal . . .

From shrine Yakushi Jinja 薬師神社 at Miyajidake 宮地嶽
Fukuoka 福岡県福津市宮司元町7-1
This amulet helps with all kinds of diseases, since the shrine is dedicated to Yakushi, the Deity of Healing.
あらゆる病難から救う.
source : miyajidake.or.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


source : Yuko Yamauchi in "Joys of Japan"

gankake torii 願掛け鳥居
The wish is written on a miniature torii.
Fushimi Inari Taisha Shrine 伏見稲荷大社

. Fox Shrines of Japan .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


To make a wish or vow to the deities is an old custom in Japan and the reasons were manyfold, as the human live passed on.
This led to the temples and shrines proviging amulets and talismans for all kinds of vicissitudes in life.

To participate simply of the benevolence of the deities, one could "enforce" it
engi katsugi 縁起かつぎ "participate of the good fortune"
omajinai おまじない spell
jumon 呪文 incantation, spell


and all the many black and white spells and incantations inbetween.

For a "gankake" people did not only buy an amulet, but also made a vow to change something in their own life in return for a favor from the deities. Abstinence from alcohol is one popular way to make a stronger wish come true.
The "100 prayers circuit" and a pilgrimage were some of these actions.
Or buy senjafuda 千社札 "stickers for a thousand shrine visits" .
. senjafuda 千社札 stickers .


To make daily ablutions with cold water (gori 垢離) or live in abstinence and solitude (komori 篭り) were other means to get the attention and support of the deities.

To make offerings like stone lanterns, torii gates, straw sandals or a strain of your own cut hair were also popular in olden times.

A special problem occured when someone made a wish that had not come true yet (for example for a safe birth of a baby) and then died inbetween. To appease the deities the relatives now had to take special precautions.
gan modoshi 願もどし to take a wish back
..... gan hodoki 願ほどき


Here is a mysterious story I heared in a temple in Kamakura:
. Kakebotoke at temple Hokai-Ji .

There are many regional varieties of these prescriptions.


In the course of time many temples and shrines "specialized" in some wishes to come true, mostly depending on the deity in residence.
Nowadays we have long lists in the internet with special places to pray and wish for something. If you can not make the trip to a far-away place, you can even order amulets via the internet. But the most effective of them all is still the personal visit to the temple or shrine with the most powerful deity.

Sugawara Michizane and the many Tenmangu shrines are the best place to pray for passing an examination for school or university - that is maybe the most well-known specialist of all.

Before making a wish at a shrine you wash your hands at the basin, rinse the mouth and clean your hands. In front of the main shrine there are two bows, two times clapping the hands and one more bow. Prescriptions may vary from temple to shrine, so if you are serious about a wish, better contact the priest in residence and get proper instructions.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 




gankake Daishi 願掛け大師 Kobo Daishi to make a wish

. Kobo Daishi, Kukai 弘法大師 空海 . .


.................................................................................


Fukagawa Fudo Temple 深川不動堂
Shusse Inari Shrine in the compound :
. . Gankake kitsune 願掛けきつね fox to make a wish .

.................................................................................



. Onegai Jizoo お願い地蔵 Jizo to make a wish .
gankake Jizo 願掛け地蔵

. mangan Jizo 満願地蔵 Jizo fulfilled a wish - kokeshi .


.................................................................................



. gankake Kannon Bosatsu 願掛け観音 .

.................................................................................




. gankake Fudo Myo-O 願掛不動明王 - List .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

quote
Gankake-iwa 願掛岩:
The Lover's Wishing Rock in Sai Village

It rises roughly 100 metres over the Tairadate Strait connecting Mutsu Bay to the Tsugaru straight and affords a fantastic view of both Aomori’s Tsugaru Peninsula and Hokkaido’s Oshima Peninsula. The first literary reference to Gankake-iwa was made in 1792 by some person of consequence passing by on his way to Hokkaido.

Apparently it was home to two shrines (one to Inari the fox god and one to Hachiman the god of war) and locals were already using the spot to hang up their love gankakes (prayer tags) together with cherry blossom “keys” in the hopes that their prayers would reach across the miles and unlock the hearts of their beloveds far away. Nowadays people attach padlocks to a wire mesh frame set up for that purpose between the two ciffs. Apparently the love connection stems from the popular opinion that from certain angles the two prongs of the rock look like a man and a woman embracing.


source : gaijinlore.blogspot.com

. . . . .


gankakebashi 願掛橋 bridge to make a wish
. . . CLICK here for Photos !



Temples named Mangan-Ji 万願寺
. Reference .


Temple Kami Mangan-Ji 上万願寺 Hyogo
source : www.kamiman.com


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. gankake ushi 願かけ牛/ 願掛け牛 bull / ox for making a wish .
Sasebo, Nagasaki


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


Prayer and Play in Late Tokugawa Japan:
Asakusa Sensoji and Edo Society

by Nam-Lin Hur

The unique amalgam of prayer and play at the Sensoji temple in Edo is often cited as proof of the "degenerate Buddhism" of the Tokugawa period. This investigation of the economy and cultural politics of Sensoji, however, shows that its culture of prayer and play reflected changes taking place in Tokugawa Japan, particularly in the city of Edo. Play was an integral part of the business of religion at Sensoji, and the temple supplied both in equal measure to often rootless Edoites.


. Reference .
also available as google book.


It is the power of this faith that has sustained temple Senso-ji 浅草寺 in the centuries since its foundation.
. Asakusa Kannon 浅草観音 .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 



. . . CLICK here for Photos !

. Reference .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

KIGO

mangansai 万願祭 (まんがんさい)
"festival of the fulfilled wish"

.... gangesai 願解祭( がんげさい)
mannen gan 万年願(まんねんがん)

gange odori願解踊(がんげおどり)
dance in honor of a fulfilled wish


keitoo odori 鶏頭踊(けいとうおどり)"cockscomb dance"
kigo for late spring

April 14
At the shrine Kame no O Yama Hachimangu 亀ノ尾山八幡宮 / 亀尾山八幡宮
Yamaguchi, Toyota cho town 山口県豊田町

The beginning dates back to the Edo period, when a time of an epidemy was stopped due to the offering of the Keito Odori dance at this shrine.

Way back in the legend of this region, the dance had been performed when the sungodess hid in a cave. People with a cockscomb on their head performed a dance and imitated the sound of a cock in the morning to make the sun rise.
When an emidemy struck during the Edo period, the scared, hopeless people revived this dance, with two men dancing with cocks masks on their head ... and the epidemy stopped, their wish was fullfilled (mangan).


................................................................................


negai no ito 願の糸 (ねがいのいと) "string for wishes"

..... ganshi 願糸(がんし )
goshiki no ito 五色の糸(ごしきのいと)string of five colors
kigo for early autumn



This five-colored string is used during the Tanabata Star Festival to bind it to the bamboo pole.
Weavers use this to make a wish to become as skilfull as the "Weaver Girl" in the sky.
It was also added with a wish for long life, wealth and having many children.
Later the tansaku paper slips with written wishes were used.

The five Buddhist colors are white, black, yellow, red and blue.

. Tanabata 七夕 Star Festival .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 





. ankake Daruma soup 2012 あんかけだるま .

a pun with gankake.
In three flavors !







:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. Amulets and Talismans from Japan . 


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- #gankake -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10/29/2011

Kachi mamori - to win

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::  

  


Kachi mamori, kachimamori 勝守 / 勝ち守り
to win a battle


shooun jooshoo, shoo-un 勝運上昇 good luck in winning
buun chookyuu, bu-un 武運長久 good luck (in war) lasting long

katsu 勝 to win

The warlord Kikkawa Hiroie 吉川広家 (1561~1625) carried a statue of a deity to win a battle in a small shrine on a cord around his neck. During the battle of Sekigahara he never fought, but clutched his amulet and prayed for the battle to end without a fight for him and his lord, Mori Terumoto. Hiroie's grandfather had given him the amulet with the words
"The Mori Clan should never be involved in a battle!".

勝軍騎馬尊像 / 勝勝軍牙尊像 / 勝軍騎馬神像
shoogun kiba sonzoo

(trying to locate the correct photo, this is Jizo)

quote
Hiroie was Kikkawa Motoharu's son and succeeded his elder brother Motonaga when the latter died in 1587. He ruled the former Amako domain (now Izumo) and was one of the most powerful men in the Môri clan, later leading troops under his cousin Môri Terumoto in the 1st and 2nd Korean Campaigns.

When sides were being drawn between Ishida Mitsunari and Tokugawa Ieyasu, Hiroie urged Terumoto to side with the latter, a recommendation that Terumoto did not specifically decline (despite going along with Ishida), thus prompting Hiroie to send a secret message to Ieyasu to the effect that he could count on the Môri to do nothing in the coming fight.

In the Battle of Sekigahara, Hiroie, with 3,000 men, occupied the lead position in the Môri army deployed on the east side of Mt. Nangû - when the fighting began he refused to move, thus preventing Môri Hidemoto (with 15,000 men) from entering the fray. After the battle, Hiroie was disappointed to discover that Ieyasu had no intention of rewarding the Môri for their inactivity, though he did increase Hiroie's own fief somewhat. Hiroie built Iwakuni castle in 1608.
source : wiki.samurai-archives.com

. The Battle of Sekigahara 関ヶ原の戦い .


. Atago Gongen (愛宕権現) .
is a Japanese kami believed to be the local avatar (Gongen) of Buddhist bodhisattva Jizo Bosatsu. The cult originated in Shugendō practices on Mount Atago in Kyoto, and Atago Gongen is worshiped as a protector against fire.



. Shōgun Jizō 将軍地蔵 Shogun Jizo, General Jizo .
and the inoshishi 猪 wild boar of Atago Gongen

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 




Shoogun Jizoo 将軍地蔵 General Jizo
. Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 .




Bishamonten on a horse 毘沙門天騎馬像

source : Shop Kurita


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Tomioka Hachimangu 富岡八幡宮 .
Fukagawa Tokyo 深川

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kachi mamori with Daruma san

from Doi Daruma Temple 土肥達磨寺

. Daruma-Dera in Nishi-Izu 西伊豆の達磨寺 .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



from Sanada Yama, Sankoo jinja 三光神社, Osaka


. . . CLICK here for Photos !

. Reference .


. Atariya 当たり矢 arrow to hit good luck .



Amulet to WIN 勝 - with bow and arrow
. Koora Taisha 高良大社 Kora Taisha . Kurume, Fukuoka






:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. Regional Folk Toys from Japan .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kenko Health INFO

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Health Amulets 健康御守 kenkoo omamori




. Yakushi Nyorai 薬師如来 The Buddha of Healing .
and his amulets


. Rokusan sama 六三さま Rokusan, Deity of Illness .
and how to appease him

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


byooki heiyuu 病気平癒 illness and healing
. . . CLICK here for Photos !

byooki heiryoo 病気平療 healing disease

. byooma taisan 病魔退散 warding off disease .


byoo yakuyoke 病厄除け amulets to prevent disease and ward off evil
. Hirota Jinja 廣田神社 - Aomori .



from shrine Kitano Tenmangu
enmei chooju 延命長寿 long life in good health
. . . CLICK here for Photos !

.
Enmei Jizoo 延命地蔵 life-prolonging Jizo .




. gankiri 癌切り, ganfuuji 癌封じ amulets for healing cancer .


. kenkyaku 健脚守り strong legs, health for the legs .
..... Ashikoshi 足腰お守り strong feet and legs

mubyoo sokusai 無病息災 staying healthy
. . . CLICK here for Photos !


..................................................................................................................................................................

There are some specialities for various ailments.

. Agonashi Jizo あごなし地蔵尊 to cure toothache .
歯痛平癒 and more deities to help with toothache


. bihada 美肌 for beautiful skin . *
and
hada no byooki 肌の病気 skin disease
. 瓦牛 The bull from 深草神社 Fukakusa Jinja, Wakayama.


diabetes prevention 糖尿病 tonyobyo
櫟野寺 Rakuya-Ji 滋賀県甲賀市 Shiga


. ganbyoo chiyu kigan 眼病治癒祈願 eye diseases
meme ema めめ絵馬 amulet with votive tablets for eyes


Hemorrhoids cure
. Kunigami Jinja 国神神社 / 國神神社 . - Tochigi


. himodoshi, hi modoshi 火もどし / 火戻し to give the fire back .
magic healing of yakedo 火傷 burn, scald the skin


. Mimi 耳 amulets for ears .
Mimigo Okami 耳明大神


. mini torii kuguri ミニ鳥居潜り crawling through a small Torii gate .
for good health, getting pregnant, having healthy children and more


. seki no jiji baba 咳の爺婆尊
grandpa and grandma preventing sore throat and cough .

Temple 弘福寺 Kofuku-Ji, Tokyo


more to be added
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Hands and Arms to be healthy 手先・腕 健康 祈願
tesaki ude no kenkoo higan

quote


This amulet is dedicated by people who pray for the health of their fingers and hands. Some pray to become skilled as needle workers and seamstresses, others pray to be healed from rheumathism in the arms. Some even offer it with the hope that the market prize for silk will improve.
source :www.city.himeji.lg.jp


I have not found one special word for this talisman yet.
It comes under the general header of prayers for good health.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

成就院(たこ薬師)Temple Joju-In
and the "Tako Yakushi" 多幸薬師

. O nadeishi おなで石御守り rubbing stone .
Officials of the Edo period came there to pray and one even had his warts healed.
tako 胼胝 is also th word for warts and calluses. So use this stone to rub it over your affected body parts, your skin, eyes ... anything.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

byooki heiyuu 病気平癒 illness and healing


source : www.kakinomoto-jinja.or.

In the compound of the shrine is a tree called 盲杖桜 "Blind Stick Cherry"

Once upon a time a blind person from Fukuoka came here to pray for health, reciting the following words :

ほのぼのとまこと明石の神なれば 我にも見せよ 人丸の塚

and was healed in an instant, leaving his walking stick, which turned into a cherry tree.

from Kakinomoto Shrine
. Kakinomoto Jinja 柿本神社 - Akashi, Hyogo - .
- with an octopus amulet to pass an examination - okutopasu - オクトパス - oku to pass - octopus
anzan 安産祈願 for an easy birth
hatsu miya moode 初宮詣 first visit of the baby to a shrine
shichigosan 七五三詣 seven-five-tree year old children


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


kenkoo omamori 健康御守 amulet for good health



. . . CLICK here for Photos !

. Reference .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. HEALTH . on this BLOG .

. Yakushi Nyorai 薬師如来 The Buddha of Healing .
and his amulets


. WKD : Body Parts and Haiku .



[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- #kenko #healthamulets -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10/28/2011

Anzan kosodate Mikumari

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

  

Anzan Kosodate 安産子育て - all about Children

- Introduction -

ko sazuke 子授御守 amulet for getting pregnant
kodakara no ishi 子宝石 stone to get pregnant
obi iwai 帯祝い amulet for a safe pregnancy

. Amulets during pregnancy .

. Boshijin, Hahakogami 母子神 "Mother-Child Deity" .

. Awashima sama 粟島さま at Awashima Jinja 淡島神社 - Wakayama .
with prayers for children

..................................................................................................................................................................



Anzan 安産 is a special talisman is used for an easy delivery.
Kosodate is the next step, to pray for the safe growing-up of the child

buji seichoo 無事成長 "may they grow up healthy"

Read more details here:

. Anzan o-Mamori 安産お守り - Talismans for Safe Delivery

. Haragomori Fudo 腹ごもり不動明王 / お腹ごもり不動尊
Fudo Myo-o granting pregnancy and easy birth .


. chichi Yakushi 乳薬師 Yakushi Nyorai and breast milk feeding .

Midwifes in Aomori praying to anzan no kami 安産の神
. Sake 酒 rice wine for rituals and festivals .

..................................................................................................................................................................

How to make it yourself - - 本格的なお守り袋:



- source : atelier.woman.excite.co.jp/creation

..................................................................................................................................................................



During the Edo period, there was a custom to bring a child to a special temple every year after birth until it was 13 (juusan).

. Annual Temple Visit for Children .
juusanmairi 十三参り

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

sukoyaka kodomo omamori すこやか子供守 amulet for children grow up happily



. . . CLICK here for Photos !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 



an amulet from Meguro Fudo Temple 目黒不動尊のお守り
Jizo Bosatsu is the protector of Children.
source : hisaesan.exblog.jp

. Meguro Fudo Temple 目黒不動 .

- - - - - Kobayashi Issa - - - - -

I went to Tokumanji Temple and prayed to Jizo there --

段々に朧よ月よこもり堂

dan-dan ni oboro yo tsuki yo komoridoo

gradually the night mistier
hey, the moon deep in mist, hey
above the Child Protector's Hall  

Tr. Chris Drake

Issa climbed up to a Shingon-school Buddhist temple called Tokumanji and prayed to its famous statue of the bodhisattva Jizo, known as Child-Rearing Jizo (子育て地蔵). The Jizo at this temple became very famous after it cured a dying three-year-old child that was declared by doctors to have no hope of recovery.

MORE

. 徳満寺 Temple Tokuman-Ji .

. WKD : Kobayashi Issa 小林一茶 in Edo .

.......................................................................

Kosodate Jizo 子育て地蔵 Jizo Bosatsu taking care of children


- shared by Dougill John, facebook
near Gojo-In, Kyoto

.......................................................................

The Waka poet . Kakinomoto Hitomaro 柿本人麻呂 Hitomaru 人丸 / 人麿 .
venerated at various shrines in Japan

anzan no kami 安産の神 Anzan - Deity to grant easy birth
- hitomaru 人丸 - 人生まる - hito umaru - giving birth - a pun

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 



. . . CLICK here for Photos !

. Reference .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Mikumari Jinja 御子守神社 and
Mikomori Myōjin 御子守明神.



. . . CLICK here for Photos !

quote
Also called Komori Myōjin 子守明神, a female deity who may appear in a triad known as Mikomori Sannyoshin 御子守三女神 (details below).

This female deity of the shrine Yoshino Mikumari Jinja 吉野水分神社 is situated on a ridge above the village of Yoshino 吉野 in southern Nara. It is one of four major watershed shrines in old Yamato 大和 (i.e., Japan). Yoshino Mikumari appears in a record of 702 and was known as a site at which to pray for control of rain and water. Apparently through a misapprehension of the sound, Mikumari became known as Mikomori, a protector of children. Mikomori is one of the eight gongen 権現 of Yoshino, gongen being the forms taken by supernatural beings in order to manifest themselves on earth. There are twenty sculptures of the deity at Yoshino Mikumari Jinja.


source : yosinomikumarijinjya
Tamayori Hime from Yoshino Mikumari Jinja

The most famous of these is that of Tamayorihime 玉依姫, dating from 1251. She appears in KOJIKI 古事記 (712) as the mother of Emperor Jinmu 神武. In this case she appears accompanied by two other deities and the three together are known as the Mikomori Sannyoshin. It is important to note that Tamayorihime is not identical with Mikomori Myōjin, since the latter is the collective deity of the whole shrine and includes a number of other deities.

In paintings Mikomori may appear alone or in a triad. She is shown as a court lady, and she may be with children or shown holding a vajra (a symbol/weapon often held by Buddhist deities to represent their power to overcome evil). She and/or her shrine often appear in Yoshino Mandala 吉野曼荼羅.
Mikomori Myōjin's Buddhist counterpart (honjibutsu 本地仏) is
Jizō Bodhisattva 地蔵, and the bonji 梵字 (Siddham letter or mystical sound of the deity) for
Dainichi Buddha 大日 of the Taizōkai Mandala 胎蔵界曼荼羅 may appear on paintings of her.
source : Mark Schumacher

.................................................................................



Uda Mikumari Shrine (宇太水分神社, Uda Mikumari-jinja)
is a Shinto shrine located in Uda, Nara, Japan. It is dedicated to mikumari, a female Shinto kami associated with water. The honden hall was built near the end of the Kamakura period, and is listed as a National Treasure of Japan.
© More in the WIKIPEDIA !

.................................................................................

quote
Mikumarinokami - Mikumari no kami 水分神 
"Water-dividing kami," tutelaries of the allocation of running water.
The root kumari possesses the same significance as the modern kubari (allocate, distribute), and mi is an abbreviated form of mizu or water.

Mikumari no kami are most often found enshrined at stream headwaters, or at the distribution forks of irrigation canals. The Kojiki describes the offspring of Hayaakitsuhiko and Hayaakitsuhime as the two water kami Amatsumikumari no kami (Heavenly Mikumari) and Kunitsumikumari no kami (Earthly Mikumari).
Shrines devoted to these two kami as objects of worship (saijin) can be found in numerous locales, but the best known would include the shrines Katsuragi Mikumari Jinja, Yoshino Mikumari Jinja, Uda Mikumari Jinja, and Tsuge Jinja (all in Nara Prefecture); and the Take Mikumari Jinja and Ame no Mikumari Toyoura Mikoto Jinja (Osaka).

Due to its domain over the allocation of water, the kami was also the object of worship in rites invoking rain (amagoi). With time, mispronunciation of the name Mikumari as Mikomori led to its association with a tutelary of children and childbirth (in this case, mi is understood as an honorific prefix, while ko-mori = lit. "child-protector," nanny, babysitter, etc.).

In connection with the motif of water, Mikumari no kami is also sometimes identified with the kami of the rice paddy (ta no kami), and when enshrined at mountain springs, with the kami of the mountain (yama no kami).
source : Iwai Hiroshi, Kokugakuin 2005


Mikumari shrine at Yoshino 吉野水分神社


宝珠守 Amulet from Uda Mikumari Shrine

. Tamayori Hime 玉依姫命 Tamayoribime .
Ceremonies at Shrine Samegawa Jinja 佐女川神社, Hokkaido

. komori 子守 / 子守り taking care of a baby .
- all kinds of dolls -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

maria Jizo マリア地蔵 Jizo like Maria (Mary) at 大宝寺 Daiho-Ji
- quote -
Maria Jizo (stone statue) was found in a nearby bush by a local resident at the beginning of the Showa Period.
It is believed to have been made for clandestine Christians to give a prayer in secret.
Temple Daiho-Ji Nagano 長野県塩尻市奈良井423 大寳寺
- reference source : naraijuku.com ... -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Protectors of Children - Japanese Buddhism, Shintoism
Patrons of Motherhood, Fertility, and Easy Delivery
14 Deities of Children and Motherhood


Koyasu Kannon / Koyasu Jizo
- Mark Schumacher -

..................................................................................................................................................................

chigo omamori 稚児守り
. Shookei-In 松景院 Temple Shokei-In . - Kamitera Miyagi 神寺

. Kosodate Ebisu 子育て(子授け)恵比須 child-protecting Ebisu .

. Koshikiiwa Jinja 越木岩神社 Koshikiiwa Shrine . - Hyogo
The 10 meter-high Koshiki-iwa Rock is the shrine's deity, and has been believed to be the god of pregnancy and safe delivery since a long time ago.

. Koyasu Fudo 子安不動明王  Fudo Myo-O as Child Protector .
a very rare statue !

. koyasu Jizoo 子安地蔵 Jizo Bosatsu as child protector . .

..................................................................................................................................................................

Koyasu no kami 子安の神 kinderschützende Gottheit

In Japan gab es eine eigene kinderschützende Gottheit (koyasu no kami), die auch eine leichte Geburt gewährte. Ihr Name ist Konohana no sakuya hime no mikoto und sie ist sie Göttin des Berges Fujisan.

. Kariteimoten (Hariti) - Kishimojin .

Kinderschützende Kannon (Koyasu Kannon)

Auch "Kindererziehungs-Kannon" (Kosodate Kannon), "Kindersegen-Kannon" (Komochi Kannon), "Barmherzige Mutter Kannon" (Jimo Kannon), "Säuglings-Kannon" (Jiji Kannon) u.a. genannt. Heute häufig für abgetriebene Kinder zuständig (Mizuko Kannon).
Wegen der Ähnlichkeit mit der christlichen Marienfigur oft von den Heimlichen Christen im Japan der Edo-Zeit verehrt. Im Volksglauben besonders verbreitet.

Bosatsu-Statue mit Kindern auf dem Arm und um die Füße. Mit weißen Gewändern und hoher Frisur. Manchmal mit nacktem Oberkörper, einem Säugling die Brust reichend.

. Kannon Bosatsu 観音菩薩 .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 



. Koyasu Daishi 子安弘法大師 Kobo Daishi .
子授招福大師 Kosazuke Daishi

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

kodomo omamori 子供お守り amulet to protect a child




tamago mamori たまごまもり amulet like an egg
from Saijo Inari, Okayama 最上稲荷




buji seichoo 無事成長 "may they grow up healthy"
to become as strong as a sumo wrestler



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Kosasuke omamori 子授け御守 amulet to get pregnant

. Shrine Miyazaki Jingu 宮崎神宮 .

. Arima Tosen Shrine 有馬 湯泉神社 Toosen Jinja .

. suzume no sugomori 雀の巣ごもり sparrows in a nest .
and はらみ餅 / 孕み餅 harami Mochi rice cakes, to pray for a safe pregnancy.

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- #anzankosodate #kosodateanzan #boshijin #mariajizo -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kai-un Good Luck

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::  

  


Kaiun, kai-un 開運お守り to open up good-luck
good luck charm
ushering in good luck



One of the most popular amulets sold at many temples and shrines.


Often in combination with:

. Yakuyoke 厄除お守り warding off evil .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Little things for good luck
. Engimono 縁起物


. Akamono, aka mono 赤もの red things (for good luck) .

. fuku 幸(ふく)守り amulet to become happy .

. Fuku nezumi 福鼠 lucky mouse / rat .

kaun takamori, ka-un takamori 家運隆盛 good luck for the family

kinun shoofuku 金運招福 to invite money, to make money

. Nigiri fuku にぎり福 "good luck to grasp" .

. Shichi Fukujin 七福神 Seven Gods of Good Luck .




shifuku omamori 幸福お守り to bring happiness
. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. . . CLICK here for Photos !

. Reference .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


Daruma san
is maybe the most well-known talisman for good luck of all kinds and colors.


kaiun Daruma 開運 だるま Daruma for Good Luck



made from origami folded paper

source : tomo83



kaiun Daruma 開運達磨 
selection on my favorite sushi cup




another sip
from my good-luck cup -
sushi for supper



. Sushi as Kigo .






:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. Entries with GOOD LUCK .



. Regional Folk Toys from Japan .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::  

Ashi Koshi - strong legs

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::  

  

Ashikoshi ashi koshi 足腰お守り strong feet and legs

With the ageing society, these amulets have become more frequent and many temples and shrines sell them now.





An interesting version is the "footprints of Buddha", where you can step into his footprints to heal yourself.
. Buddha's Footprints ー Bussokuseki 仏足石 .



shakujoo omamori 錫杖御守 amulet for the walking staff
Bussokuseki 仏足跡  Amulet from
. Mitoku San, Temple Sanbutsu-Ji 三徳山三仏寺 .
Tottori


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 




Amulets from Shrine Mikuriya Jinja 御厨神社


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 




The wild boars came to help the samurai Wake no Kiyo Maro 和気清麻呂, when he was banned from Kyoto and on his way to exile in Kyushu. A group of assassins tried to kill him, and he fell and hurt his leg, But the wild boars helped him.

komainoshishi, koma inoshishi 狛猪 guardian wild boar of Kiyo Maro
. koma...  狛  shrine guardian animals .



for strong legs 健脚お守り (in three colors)



for strong feet 足の袋お守り



for strong koshi - hips 勝歩(しょうぶ shoobu)お守り
shoobu - to walk safely
a pun on winning a fight

From shrine Go-Oo Jinja 護王神社 Kyoto
source : Gooujinja
Goo Shrine


quote
Goo Shrine (pronounced Go-oh,)
enshrines Lord Wake no Kiyomaro, who, in the year 769, blocked the scheme of Yuge no Dokyo, an evil Buddhist priest, to usurp the imperial throne. But Dokyo exiled Lord Kiyomaro to the present-day Kagoshima Prefecture, and on the way ambushed him and wounded him in the leg.
Kiyomaro made his way to the present Oita Prefecture, where nearly 300 wild boars protected him from his pursuers and escorted him to Usa Hachiman Shrine, where his injuries were miraculously cured.
To this day the Goo Shrine is visited by sufferers of leg and foot injuries, who believe the visit will relieve their injuries.

The shrine, across the street from the Imperial Palace grounds, displays numerous boar images, and a stone block bearing footprints which are said to heal injuries.
source : www.tripadvisor.com

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. Fujishiro Jinja 藤白神社 Fujishiro shrine .
The first shrine on the main road to Kumano in Wakayama . . . from here the pilgrim needs strong legs !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::  


hiza no itami 膝の痛み amulets for hurting knees


source : ameblo.jp/joining-dream

from Ise Shrine - もちゆりひきよせのパワー 伊勢




from Kiyomizu, Otowa, Kyoyo - 清水 京都


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




. . . CLICK here for Photos !

. Reference .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

kenkyaku 健脚守り strong legs, health for the legs

quote
Enju-ji temple, Tokyo 延寿寺 - 日荷堂

Enju-ji’s Nichika-do enshrines Saint Nichika, known as the ‘God of Strong Legs'. Legend has it that Saint Nichika walked for three days and three nights from Kanazawa, Yokohama, to the head temple of Nichiren Buddhism on Mt. Minobu in Yamanashi, carrying statues of two kongo rikishi guardians (also known as Nio). The temple was founded around 350 years ago, in the time of the fourth shogun, Tokugawa Ietsuna.

In the shrine you can see wooden ema plaques with traditional footwear fixed to them, and it’s not hard to imagine how important kenkyaku (strong legs) must have been in times when travel on foot was the norm. The charms, which say ‘Kenkyaku Omamori’, come in red, purple and green, and cost 1,500 yen. After you’ve successfully completed your race, you can take the omamori back to the temple and have them put it on a ritual fire in the takiage ceremony.
source : www.timeout.jp


. 深川不動堂 Fukagawa Fudo Hall .
with waraji no omamori わらじお守り straw sandal amulets



CLICK for more waraji straw sandal amulets.


. waraji 草鞋 zoori 草履 straw sandals and amulets .

. 四国お遍路さん Henro Pilgrims in Shikoku .
They used a lot of waraji amulets.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


ashi no kamisama to hotokesama 足の神様 仏様
more deities and Buddhas for healthy legs



ashigamisan 足神さん Ashi no Kamisama in Uji

. ashigamisan 足神さん Ashi no Kamisama - Uji Jinja 宇治神社 .
Ise, Ujiyamada, Mie

..............................................................................................................................................


Daianraku Ji 大安楽寺 Daianraku-Ji, Dai-Anraku-Ji
長野県松本市女鳥羽2丁目5−8 - Nagano

founded by . Gyōki 行基菩薩 Gyoki Bosatsu .
(668-749 AD)
In the North-eastern (unauspicious) direction, to protect Matsumoto castle. It used to be simply called "Anraku-Ji", but during the Edo period, the lord of the castle built a kind of local university (gakumonjo 学問所) in the temple compound. In 1922 it was named as Great Anraku-Ji.



At the entrance gate, 山門, people hung their straw sandals, to warm the bare feet of the deity Nio-O in the gate.

- - - HP of the temple :
- source : oowarazi-daianrakuzi

..............................................................................................................................................


Daikoku Sha 大国社 - Yano no Gongen 与野のごんげん
埼玉県さいたま市(旧与野市)- Saitama



- source and more photos : ameblo.jp/notodesign/entry

The torii gate is placed on high podests, to imitate the high geta of the mountain ascetics.

Daikoku is seen as a wanderer thoughout Japan, and straw sandals are hung at the gate.
Not only for strong legs, but for a strong "base and fundament" in our lives.

- source : kaiunspot.seesaa.net

. Daikoku Ten 大黒天 Mahakala .


..............................................................................................................................................


. Hakusan Guu Ashioo Sha 白山宮足王社 Hakusan shrine and Ashi-O Shrine .
愛知県日進市本郷町宮下519番地 - Aichi

Ashinazuchi no kami 足名椎神(あしなづちのかみ) - (アシナヅチ)

..............................................................................................................................................


. Hirai Jinja 飛来神社 .
福岡県福岡市博多区吉塚3丁目11番地(旧 東堅粕)- Fukuoka

Sukunahikona no mikoto 少彦名命 Sukuna Hikona, Sukuna-Hikona

..............................................................................................................................................


Tokumochi Jinja 徳持神社 (Hachiman sama 八幡さま)
東京都大田区池上三丁目38-17, Tokyo, Ikegami

ー deities in resicence

. Hondawake no Mikoto 誉田別命 . - protector of Japanese Martial Arts budoo 武道 - Homudawake

Uka no Mitama no Mikoto 宇迦之御魂命



Tokumochi Taro is venerated.

TBA

..............................................................................................................................................

ishibotoke (sekibutsu) 石仏 Stone Buddha

In 志摩町 Shima Town
there is a stone Buddha, also called shiobotoke 潮ボトケ "Tidal Buddha" or nurebotoke ぬれボトケ "Wet Buddha".
In the early Meiji period, the 弥吉老人 Old Man Yakichi had a special dream:
"I am the Jizo Bosatsu of this place. By a turn of fate I arrived here at this place. If someone prays to me with all their heart, I will heal any illness they have from the hips down to the feet.
I will sleep in the sea water and thus help to cleanse the sins of the people, so do not replace my stone to a higher place."
The head priest 児玉芳山 Kodama Yoshiyama of the temple 潮音寺 Choon-Ji in Shima decided to have a hospital here.
. Ise-Shima 伊勢志摩 と伝説 Legends about Ise-Shima .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

- tba

ビリケンさん【大阪府大阪市】 Biriken in Osaka
足長神社・手長神社【長野県諏訪市】 Ashinaga Jinja
全性寺 【石川県金沢市】 Zenshooji Kanazawa
稲足神社【東京都あきる野市】 Inatari Jinja, Ueno
世田谷観音【東京都世田谷区】 Setagaya Kannon, Tokyo
あらはばき神社【宮城県多賀城市】 Arahabaki jinja, MIyagi, Tagajo
与太郎神社【岡山県玉野市】 Yataro Jinja, Okayama
大宮氷川神社【埼玉県さいたま市】 Oomiya Hikawa Jinja, Saitama
和気神社(足立寺史跡)【京都府八幡市】 Wake Jinja, Kyoto
品川神社【東京都品川区】 Shinagawa Jinja, Tokyo


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::  


椎茸を干して足腰強くなる
shiitake o hoshite ashi koshi tsuyoku naru

I dry some
shiitake mushrooms -
my legs get stronger


Saito Takako 佐藤孝子 (Saitoo)



statue at the temple Gusho-Ji (Guushooji 宮昌寺). Gunma : 椎茸典座 Shiitake Tenzo
The old cook of the temple drying shiitake.


. WKD : shiitake 椎茸 Pasania mushroom .
and the full story of
Zen Master Dogen and the Tenzo Cook drying shiitake mushrooms







:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Health Amulet 健康御守 kenkoo omamori .
kenkyaku 健脚守り strong legs, health for the legs



. Regional Folk Toys from Japan .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- #ashikoshi #koshi #stronglegs -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::